话题中的页数: < [1 2] | Powwow: Buenos Aires - Argentina
| | Clarisa Moraña 土耳其 Local time: 18:58 正式会员 (自2002) English英语译成Spanish西班牙语 + ... ¿Algún cantante? | May 15, 2014 |
Me dicen del Faro que si tienen ganas de cantar, hay peña donde cualquiera puede participar. Así que... los que tengan ganas de lucir sus dotes artísticas podrán hacerlo. Prometemos aplaudir a rabiar.
Saludos Clarisa | | | Clarisa Moraña 土耳其 Local time: 18:58 正式会员 (自2002) English英语译成Spanish西班牙语 + ... Un chasco El Faro, un placer el grupo | May 18, 2014 |
Debo empezar pidiendo perdón por el chasco de El Faro, que no me reservaron la mesa pero de haberlo hecho, no hubiéramos podido hablar ¡Y bastante que hablamos! Luego de morirnos bastante de frío, porque nos sentamos en las mesas de afuera un día como hoy, nos trasladamos a un café en las cercanías y pasamos un rato más que agradable. Charla típicas de traductores y otros temas entre los que no faltaron, por supuesto... See more Debo empezar pidiendo perdón por el chasco de El Faro, que no me reservaron la mesa pero de haberlo hecho, no hubiéramos podido hablar ¡Y bastante que hablamos! Luego de morirnos bastante de frío, porque nos sentamos en las mesas de afuera un día como hoy, nos trasladamos a un café en las cercanías y pasamos un rato más que agradable. Charla típicas de traductores y otros temas entre los que no faltaron, por supuesto, los temas gastronómicos y ya armaremos una reunión en casa para ¡cocinar y comer!
Un abrazo grande
Clarisa
[Edited at 2014-05-18 05:13 GMT] ▲ Collapse | | | Nice to meet you all | May 18, 2014 |
Thank you very much for the warm welcome and the nice evening! See you at the next 'polar' PowWow!
Paola | | | Dagmar Ford 阿根廷 Local time: 12:58 English英语译成Spanish西班牙语 + ... ¡Muchas gracias, Clarisa! | May 19, 2014 |
Gracias por organizar tan grato encuentro, Clarisa. Aunque no pudo ser en El Faro, pasamos un rato muy ameno entre colegas. Fue un gusto compartir con todos ustedes, espero que se repita pronto y podamos hacer un "encuentro gastronómico internacional", además de compartir más anécdotas de nuestra profesión. Me disculpo nuevamente por mi retraso en llegar ese día, prometo calcular mejor las distancias y el tiempo la próxima vez. No había respondido antes porque me afectó un poco el frí... See more Gracias por organizar tan grato encuentro, Clarisa. Aunque no pudo ser en El Faro, pasamos un rato muy ameno entre colegas. Fue un gusto compartir con todos ustedes, espero que se repita pronto y podamos hacer un "encuentro gastronómico internacional", además de compartir más anécdotas de nuestra profesión. Me disculpo nuevamente por mi retraso en llegar ese día, prometo calcular mejor las distancias y el tiempo la próxima vez. No había respondido antes porque me afectó un poco el frío, el domingo lo pasé en cama con resfriado. Ya me siento mejor Saludos, Dagmar ▲ Collapse | |
|
|
Clarisa Moraña 土耳其 Local time: 18:58 正式会员 (自2002) English英语译成Spanish西班牙语 + ... ¡Muchas gracias, Clarisa! | May 19, 2014 |
Dagmar Ford wrote: No había respondido antes porque me afectó un poco el frío, el domingo lo pasé en cama con resfriado. Ya me siento mejor Saludos, Dagmar
De nada, Dagmar. ¡Yo también me resfrié! Tenemos que organizar el próximo encuentro gastronómico internacional en casa: cocina de España, Chile, Venezuela e Italia. | | | ¡Valió la pena el fresco! | May 20, 2014 |
La pasamos muy bien, ¿no? Me encantó cantar el feliz cumpleaños en tantos idiomas y variantes de idiomas distintos, ¡no podía ser de otra manera!
Les cuento que HOY hice el borsch, intentando seguir la receta que me relató Nataliya... ¡y me quedó exquisito! Clarisa, ya sabés: a organizar el encuentro culinario cuanto antes, que hay varios cocineros y todos tenemos buen diente.
Saludos a todos y hasta... See more La pasamos muy bien, ¿no? Me encantó cantar el feliz cumpleaños en tantos idiomas y variantes de idiomas distintos, ¡no podía ser de otra manera!
Les cuento que HOY hice el borsch, intentando seguir la receta que me relató Nataliya... ¡y me quedó exquisito! Clarisa, ya sabés: a organizar el encuentro culinario cuanto antes, que hay varios cocineros y todos tenemos buen diente.
Saludos a todos y hasta la próxima.
VEro ▲ Collapse | | | Clarisa Moraña 土耳其 Local time: 18:58 正式会员 (自2002) English英语译成Spanish西班牙语 + ... Powwow culinario prontito | May 30, 2014 |
Verónica Ducrey wrote:
Clarisa, ya sabés: a organizar el encuentro culinario cuanto antes, que hay varios cocineros y todos tenemos buen diente.
VEro
Vero, te hago caso.
Acabo de proponer en Proz un nuevo powwow para fines de junio con temática gastronómica. Sería genial hacer una serie de encuentros donde nos reunamos para cocinar. Los que querramos cocinar o ayudar, nos reuniríamos unas horas antes. Los que quieran solo comer, vienen más tardecito.
Un abrazo
Clarisa | | | 话题中的页数: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Buenos Aires - Argentina Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |