May 8, 2008 05:07
16 yrs ago
Chinese汉语 term
转货款
Chinese汉语译成English英语
商务/金融
商务/商业(普通)
其中今年2月份两笔共计1,781元转货款
Proposed translations
(English英语)
Proposed translations
51分钟
transferred money/prices/payment for the goods/products
供参考
1小时
two transfered payments
the whole sentence is :
In Feb this year, two payments totalling 1781yuan were transfered.
In chinese, its just used to describe what kind of "payment" it is,
In Feb this year, two payments totalling 1781yuan were transfered.
In chinese, its just used to describe what kind of "payment" it is,
2小时
payment transfer
2 payment transfers in february
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
or: 'giral payments'
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
or: 'giral payments'
2小时
转货款 = 供XXX转货款使用
货款 = money for buying or selling goods; payment for goods (Foreign Language Teaching and Research Press, "A Chinese-English Dictionary')
->
转货款 = 供XXX转货款使用:
北斗商易网——帮助中心++代转款服务- [ Translate this page ]4、卖家收到本公司传真的《收款确认函》后,及时履行发货的义务,并将《收款确认函》中《供货方收款银行帐号通知函》完成后传回给本公司,供本公司转货款使用。 ...
b2b.139shop.com/helpcenter/daizhuankuan.htm - 15k - Cached - Similar pages
两个月以后转货款:
杭州语轩女装折扣公司的圈套_中关村商家自曝黑导购内幕低价圈套骗顾客 ...- [ Translate this page ]中、美、俄三强鼎立 煮酒论英雄 中国小心掉进圈套转贴 (2006-04-21) ... 交了五万元钱,公司解释为三万元为加盟的首次铺货款,二万元为品牌保证金,两个月以后转货款. ...
ido.3mt.com.cn/Article/200607/show432508c14p1.html - 35k - Cached - Similar pages
客服怎么不给转货款:
我都交易完10天了货款怎么还不给我转爱问知识人- [ Translate this page ]我都交易完10天了,怎么不给转货款啊,为什么呢?客服说叫我等2天这都快10天了,为什么啊 ... 为什么我前天下午交易成功的货款到现在还没到我的帐. ...
iask.games.sina.com.cn/b/12561357.html - 28k - Cached - Similar pages
费用在工程结束验收后转货款:
中国中小企业大连网·中山区分网- [ Translate this page ]一方面我向公司申请专柜制作费用,另一方面我要求好好佳超市在当地找一家广告公司制作专柜,费用在工程结束验收后转货款,由于超市方面的担保,专柜的事情得到了解决。 ...
zs.smedl.gov.cn/main/News_info_detail.asp?info_id=29153 - 33k - Cached - Similar pages
对方转货款到我单位对公帐上:
中华财会网论坛- 收入- [ Translate this page ]我单位销货一批,对方转货款到我单位对公帐上.而我单位无开发票,能否做收入.我的帐务处理是这样的,借;银存1111 贷:应收帐款1111 未开票做收入时, 借:应收帐款1111 ...
bbs.e521.com/showthread.php?p=663617 - 53k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
Just as a starting point:
as funds transferred to meet (certain) expenses (or as reimbursement/payment for (certain) expenses incurred)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:40:00 GMT)
--------------------------------------------------
货款 = maimai huowu de kuanzi (Xiandai Hanyu Cidian)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
I can't quite figure out the context. It could be funds to allow an agent to buy stock, maybe.
->
转货款 = 供XXX转货款使用:
北斗商易网——帮助中心++代转款服务- [ Translate this page ]4、卖家收到本公司传真的《收款确认函》后,及时履行发货的义务,并将《收款确认函》中《供货方收款银行帐号通知函》完成后传回给本公司,供本公司转货款使用。 ...
b2b.139shop.com/helpcenter/daizhuankuan.htm - 15k - Cached - Similar pages
两个月以后转货款:
杭州语轩女装折扣公司的圈套_中关村商家自曝黑导购内幕低价圈套骗顾客 ...- [ Translate this page ]中、美、俄三强鼎立 煮酒论英雄 中国小心掉进圈套转贴 (2006-04-21) ... 交了五万元钱,公司解释为三万元为加盟的首次铺货款,二万元为品牌保证金,两个月以后转货款. ...
ido.3mt.com.cn/Article/200607/show432508c14p1.html - 35k - Cached - Similar pages
客服怎么不给转货款:
我都交易完10天了货款怎么还不给我转爱问知识人- [ Translate this page ]我都交易完10天了,怎么不给转货款啊,为什么呢?客服说叫我等2天这都快10天了,为什么啊 ... 为什么我前天下午交易成功的货款到现在还没到我的帐. ...
iask.games.sina.com.cn/b/12561357.html - 28k - Cached - Similar pages
费用在工程结束验收后转货款:
中国中小企业大连网·中山区分网- [ Translate this page ]一方面我向公司申请专柜制作费用,另一方面我要求好好佳超市在当地找一家广告公司制作专柜,费用在工程结束验收后转货款,由于超市方面的担保,专柜的事情得到了解决。 ...
zs.smedl.gov.cn/main/News_info_detail.asp?info_id=29153 - 33k - Cached - Similar pages
对方转货款到我单位对公帐上:
中华财会网论坛- 收入- [ Translate this page ]我单位销货一批,对方转货款到我单位对公帐上.而我单位无开发票,能否做收入.我的帐务处理是这样的,借;银存1111 贷:应收帐款1111 未开票做收入时, 借:应收帐款1111 ...
bbs.e521.com/showthread.php?p=663617 - 53k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
Just as a starting point:
as funds transferred to meet (certain) expenses (or as reimbursement/payment for (certain) expenses incurred)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:40:00 GMT)
--------------------------------------------------
货款 = maimai huowu de kuanzi (Xiandai Hanyu Cidian)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-08 07:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
I can't quite figure out the context. It could be funds to allow an agent to buy stock, maybe.
8小时
as payment for goods
According to what Denyce just offered, I believe it refers to actually the commission paid to the Doctor who help the device distribution, but on paper (transferred) to be the payment for goods, so as to secrete the commission paid to the doctor. This style of actions happen frequently with business practice in China...
Hope it's helpful enough. Good luck Denyce!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-05-08 14:04:43 GMT)
--------------------------------------------------
1,781 RMB/Chinese Yuan transferred to be payment for goods...
Hope it's helpful enough. Good luck Denyce!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-05-08 14:04:43 GMT)
--------------------------------------------------
1,781 RMB/Chinese Yuan transferred to be payment for goods...
40分钟
2 payments for the goods were transferred.
fyi
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-05-08 14:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
I would like to revise the proposed translation based on the context provieded by Denyce. I think the translation should be:
(commission) transferred as payments for the goods
也许是给医生的回扣吧,见不得光的
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-05-08 14:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
I would like to revise the proposed translation based on the context provieded by Denyce. I think the translation should be:
(commission) transferred as payments for the goods
也许是给医生的回扣吧,见不得光的
19小时
transfer payment for goods
The term 转货款 is translated "Transfer payment for goods" on this piece of legislation:
http://www.lawyer86.com/htm/1585.html
http://www.lawyer86.com/htm/1585.html
Example sentence:
Duty-free shops approved by the Customs transfer payments for goods to its parent company;
Discussion
2000.5~2001.2支付佣金13,429元,其中今年2月份两笔共计1,781元转货款(详见以下表格)。此款在机器成交后即给医生。