Glossary entry

English英语 term or phrase:

heartbeat

Chinese汉语 translation:

推动力

Added to glossary by Jiang Xia
Nov 13, 2011 07:45
13 yrs ago
English英语 term

heartbeat

English英语译成Chinese汉语 其它 人力资源
Our employees are the heartbeat of our organization.


heartbeat 怎么翻译好,直译好像不妥?

Proposed translations

8小时
Selected

推动力

在这句话Our employees are the heartbeat of our organization不能用生命力这个含义. 生命力有生物学的含义。推动力可以的。
Peer comment(s):

neutral Ivan Niu : 请查在线汉语词典,看一下“生命力”的例句,便知生命力并不只是生物学的意义。
8小时
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot man!"
+2
30分钟

关乎企业存亡/与企业共命运/企业的支柱(核心)

我觉得要是号召性很强的文章,可以用关乎存亡,共命运之类的字眼,如果想笼统一些,核心支柱等就差不多有这层意思了




--------------------------------------------------
Note added at 37分钟 (2011-11-13 08:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

一般说企业的核心都用core这个词,既然这里用了heartbeat, 我觉得翻译的时候不妨用个相对直接的译法把强烈的语气表达出来,过于一般化(比如只翻译成核心)可能有点undertranslation
Peer comment(s):

agree clearwater : 核心
51分钟
agree Jun Ng : 我也喜欢"核心"
16小时
Something went wrong...
+1
49分钟

生命力

字典解释 heartbeat 有一个含义是:
A vital force or driving impulse(生命力或推动力): Broadway is the heartbeat of the New York City theater world.
http://www.thefreedictionary.com/heartbeat
因此建议译成“生命力”或“推动力”。
Peer comment(s):

agree MU LIU : 同意,Ivan的版本更准确
7分钟
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search