This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tag verification in Trados tageditor not available
论题张贴者: Inga Jakobi
Inga Jakobi 德国 Local time: 11:46 Chinese汉语译成German德语 + ...
Apr 3, 2007
Hi everybody,
I got a problem with the Tag verification in Trados Tageditor. I always used it without any problems and could do the tag verification and the spell check after translation. But for about one week, the button for tag check is not available and I don't know which setting I might have changed. When I start the check now via the menu, it gives an error message, but that's all. No special tag is mentioned there.
Can anybody help me? Thanks for your comments,
Inga
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giles Watson 意大利 Local time: 11:46 Italian意大利语译成English英语
纪念
Check that the plug-in options are set
Apr 3, 2007
Hi Inga,
Have you checked the plug-in settings (the button to the right of the Verify button)? Make sure all the Verifier options you want are still ticked.
It's not much but it's a start
Good luck,
Giles
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Inga Jakobi 德国 Local time: 11:46 Chinese汉语译成German德语 + ...
主题发起人
Settings are ok
Apr 3, 2007
Dear Giles,
thanks for your comment, but the settings are all normal.
Inga
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giles Watson 意大利 Local time: 11:46 Italian意大利语译成English英语
纪念
Phase Two
Apr 3, 2007
OK.
As a next step, I'd look through the TagEditor Help file to see if the Tag Verification section has anything useful to say.
It might also be an idea to note down what the error message says exactly and run the key words or numbers through the SDL Knowledge Base:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.