This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am interested in other translators. So I always click on the Featured Translator profile link. I am not jealous about other translators. It gives immense joy to read about other translators.
Rachel Waddington
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
My bookmark takes me to my own profile (for some reason) so I never see it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney 法国 Local time: 19:19 French法语译成English英语
.
Feb 19, 2024
I never see it because I go straight to the poll, then the forums.
I only knew I was the featured translator because Proz sent me an email to let me know.
Proz: if you look at how users access your website, you might find that very few people start at the home page.
Rachel Waddington
Zea_Mays
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kevin Fulton 美国 Local time: 13:19 German德语译成English英语
No
Feb 19, 2024
However, I'd be interested in knowing whether the "Featured Translators" received an increase in spam – or worse – scam offers.
expressisverbis
Maria Teresa Borges de Almeida
Anne Maclennan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.