Freelance Translator Virtual Conference Sep 30, 2010 Search registrants Registrant demographicsRegistrant interests- Ongoing education: 57.9%
- Meeting new clients: 40.5%
- Socializing: 38.6%
- Having fun / celebrating ITD: 37.1%
- Meeting new collaborators: 32.2%
- Getting discounted software: 22.1%
- Finding translators: 772
See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (10,051) (Members shown first) |
---|
 | | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators |
|  | | Universidad Complutense de Madrid, PHD-Universidad Complutense de Madrid, ATA, ASETRAD, 33 years of experience |
|  | Babych  乌克兰 Native in Ukrainian乌克兰语 Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, socializing DELE, nivel superior, 23 years of experience |
|  | | Universitat Rovira i Virgili, Brigham Young University, MA-Brigham Young University, 10 years of experience |
|  | Saoussane  Genuinely committed to your project 美国 Native in Arabic阿拉伯语  , French法语  Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, ongoing education ATA, 15 years of experience |
|  | | Chartered Institute of Linguists, 10 years of experience |
|  | Violeta Dimova-Nikols  NAATI-Accredited EnglishBulgarian 澳大利亚 Native in English英语  , Bulgarian保加利亚语  Freelancer | Interested in: meeting clients, ongoing education, experiencing a virtual conference National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, MA in German Philology, Sofia University "Sv. Klim, MA-Sofia University,Bulgaria, International Federation of Translators FIT, AUSIT, 39 years of experience |
|  | | Interested in: meeting collaborators, ongoing education, fun OTHER-Universidad Nacional de Córdoba, 17 years of experience |
|  | Eva M. Higueras  My commitment is your success. 西班牙 Native in Spanish西班牙语  , English英语  Freelancer | Interested in: meeting clients, finding translators, ongoing education MA-Facultad de Traducción e Interpretación de Granada (España), 27 years of experience |
|  | Peter Golisch  Solid engineering background 美国 Native in English英语  , German德语  Freelancer | Interested in: meeting clients, ongoing education Bio: Extensive practical engineering experience. 20 years of professional technical translation experience. Specializing in patents, operating manuals, bid specifications, environmental engineering, recycling, water and wastewater treatment, and resource conservation. |
|  | msw22  Native in German德语  Freelancer and outsourcer | MA-University of the West of England, 18 years of experience |
|  | Maria Dilena  Italian/French to English Translation 英国 Native in English英语 Freelancer | Interested in: meeting collaborators, ongoing education University of Surrey, MA-University of Surrey, 20 years of experience |
|  | | Interested in: meeting clients, ongoing education, socializing Bio: -Degree in Translation and Interpreting (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Spain)
-Five years as in-house translator, freelance translator since february 2008 |
|  | Guillermo Julio  Reliable, Trustworthy 阿根廷 Native in Spanish西班牙语  , English英语  Freelancer | Interested in: meeting clients, socializing, experiencing a virtual conference Bio: English school in Buenos Aires. Worked for various US & UK employers both in Argentina and abroad. Three sons, seven grandchildren. Retired and trying to supplement my income working as a freelance translator. Message: Welcome, I sincerely wish you may all benefit from this event |
|  | Mark Leach (X)  Translator of marketing & tourism texts 英国 Native in English英语 Freelancer | London Metropolitan University, ITI, Chartered Institute of Linguists |
|  | makipes  non-fossil 捷克共和国 Native in Czech捷克语  , German德语  Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, socializing Bio: freelance interpreter/translator Message: Hoj! |
|  | Orestes martinez  Translation-Interpreting-Equipment 美国 Native in Spanish西班牙语  , English英语  Freelancer and outsourcer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators Bio: Undergradutae and postgraduate degrees in translation and interpreting
Teaching experience in translation to University students
20 years of experience as professional translator and interpreter
15 years of experience as project manager
15 years of experience as bu...siness person
Over 20 years of joy working with languagesMore Less Message: Helping simultaneous communication in truly natural way |
|  | | 18 years of experience |
|  | EuroT-IT  Cost-effective quality global solutions | Interested in: meeting clients, meeting collaborators Bio: Since 1998 Euro Translations localizes and translates multiple products in varying fields: operating and server systems, development tools, desktop applications as well as highly technical products within the ranges of mechanical engineering, machinery, electronic engin...eering and medical devices. By professionally developing Euro Translations and concentrating on our core expertise, we created a company that has attracted renowned companies as customers, for which we localize and translate software products, IT solutions and manuals as well as marketing materials in varying fields.
More Less Message: Hello all fellow translators. |
|  | Christine Biagi  Freelance translator | text correction Native in French法语  Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, ongoing education |
|  | Anna Hermerén  Mirror your message 瑞典 Native in Swedish瑞典语  Freelancer | Interested in: discounted software, ongoing education, experiencing a virtual conference American Translators Association, Chartered Institute of Linguists, ATA, SFÖ, 31 years of experience |
|  | Monica Contolencu  EN - ES - RO Translation / Voice-over 罗马尼亚 Native in Romanian罗马尼亚语  Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, ongoing education Romanian Ministry of Justice, ASETRAD, 18 years of experience |
|  | Katie Spillane (X)  Exacting legal translations 加拿大 Native in English英语 Freelancer | Interested in: ongoing education, fun, experiencing a virtual conference McGill University, BA-McGill University, ATA, NYCT, 20 years of experience |
|  | CASTANO  CASTANITO 墨西哥 Native in Spanish西班牙语 Freelancer | Interested in: meeting collaborators, ongoing education, socializing Message: Saludos a todos amigos del gremio, suerte y nos vemos gracias a los avances de la ciencia y la técnica! |
|  | Gina Jaime  Gina Jaime 意大利 Native in Spanish西班牙语 Freelancer | 19 years of experience |
|  | Christina A  www.swedishtranslation.se 瑞典 Native in Swedish瑞典语 Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators 27 years of experience |
|  | | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators Bio: Vidyadhar G Rayrikar
German Translator
Contact me: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Telephone nos.: Residence (+91)-20 24445263
Office (+91) 9850966668
Cell:(+91)- 9850022220
...
Summary: 10 years experience in teaching & translation as well as interpretation in the field of German language. Working experience as lecturer of German language at the University of Pune for certificate course in German as a foreign language from yr. 1996 to yr.2000. Experience of teaching German & translation at industrial level for last 7 years. Knowledge of Methodology of teaching and translation. Worked as examiner for SSC Board of Maharashtra state. Have been committee member for the certificate course in German language organized by the Foreign Languages Department of the University, Pune. Completed the Course For Translation Skills organized by Max Mueller Bhavan (Goethe Institute), Pune in collaboration with Johannes Gutenberg University, Mainz, Germany. Completed this course in October 04 in Germany with the grade “Excellent”- Note 1,7 (Excellent grade)” and stood first in the entire course. Possesses recognition as authorized translator. First candidate from Pune to complete this course with excellent grade. Special training obtained in Technical Writing Skills and Legal and commercial document translation. Successfully running own translation business in the name of “Sprachbruecke”- the centre for Germen- English-German translation, Interpretation and translations for Dutch-English, Swedish-English and allied services.
Computer Literacy: Knowledge of MS Word and MS Excel, operation of CAT tools like Trados, SDLX etc.
Skills & Experience: Experience of translation of documents from German to English & English to German in the fields like banking sector, Insurance, Stock Market, legal (articles of association, lease agreement, power of attorney etc.), automobile, logistics, Tourism, telecom, Mainframe programs, mechanical engineering, medical, Scientific texts, tourism, different domains in software etc. Experience of teaching German as a Foreign language to the fellow associates of Crompton Greaves Ltd. and Polaris Software Lab Ltd. Translation services rendered to Infosys Technologies Ltd., Banglore, IBM, Banglore for IBM GmbH, Germany, Cosmic Global India Ltd., Chennai, Mercedes Benz Ind. Pvt. Ltd., Volkswagen Ind. Pvt. Ltd., Tech-Mahindra Ltd., Pune, Patni Computers Ltd., Mercedes Benz Ind. Pvt. Ltd., Satyam Computers Services Ltd., Syntel India Ltd., T- Systems, Tata Technologies India Ltd., Intek Pvt. Ltd., , Saj Machine Test Plant, Pune, Panse Autocomps Pvt. Ltd., TATA AUTOCOMPS SYSTEMS LTD., HBD Engineering, IEER Institute, BEHR India, Hella Electronics Ind. Pvt. Ltd., Behr-Hella Ind. Pvt. Ltd., Nextenders pvt. Ltd, Mumbai, Cyret Technologies Pvt. Ltd., Pune, Mayflower language services Pvt. Ltd., Bangalore etc., Demag Cranes and components Ind. Pvt. Ltd.
Educational Qualification: B.A. (German), M.A. (German), Kurs Für Übersetzungsfertigkeiten- Course For Translation Skills,Max Mueller Bhavan, Pune (Goethe Institute) and FASK-Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft, Johannes Gutenberg Universität, Mainz, Germany with “Excellent” (Note 1,7)
Technical equipments: Microsoft Office 2001 (Word, Excel), Langenscheidt e- dictionaries - Allgemein (German-English and vice versa), Langenscheidt e-dictionaries -Technik und angewandte Wissenschaften (Engineering and applied sciences) (German-English and vice versa), Online dictionaries such as Leo, www.waxikon.com, hard copy of technical dictionary.
Certification of German Language:
Name of Course Name of the Institute Result/Grade Place
Grund stuffe III
(Elementary III) Max Mueller Bhavan Bef. Pune
Mittelstuffe I
(Intermediate I) Max Mueller Bhavan Sehr gut
(Very good) Pune
Mittelstuffe II
(Intermediate II) Max Mueller Bhavan Gut
(Good) Pune
Mittelstuffe III
(Intermediate III) Max Mueller Bhavan Gut
(Good) Pune
KDS Vorbereitungs-Kurs Max Mueller Bhavan Pune
Kurs Für Übersetzungsfertigkeiten
Course For Translation Skills Max Mueller Bhavan, Pune and Johannes Gutenberg University, Mainz, Germany Note 1,7 “Excellent” Pune and Germersheim, Germany
Seminars & Conferences attended: attended seminars & conferences at the University level, active participation in training programs organized by the Department of Foreign languages, University of Pune & Max Mueller Bhavan, Pune.
Professional abilities & experiences:
Translation:
a) German – English, English – German From 4 Feb. to 9 Feb. 1995: translation and interpretation contract with Drillco Hertel Ltd., Pune for Mr. Siegfried Schiefert, from Hertel AG., Nuernberg, Germany
Nature of job: Technical translation of functions of CNC-WAM machines.
b) From July-October 1999: Freelance translator and interpreter for Picadilly Comp. Pvt. Ltd., Pune.
Nature of job done: Translation of the CDs and software of Ayurveda of Prof. Dr. Ranade, Principal, Ashtang Ayurveda College, Pune
Type of translation: English – German.
c) Year 2001: Translation of Software systems documents for Satyam Comp. Services. Ltd., Pune.
d) August 2001:Translation of Software system for Soft link Pvt. Ltd., Nagpur. From year 1997- year 2002 freelance translator.
Performance & experience in teaching German as foreign language Freelance teacher for German as foreign language.
a) From August to October 1996: Lecturer for German as foreign language at Crompton Greaves Ltd., for an intensive course in German language in Ahmednagar.
b) From March 1999 – April 1999: Lecturer for German as foreign language at Amrutvahini College of M.B.A. Engineering & Polytechnic in Sangamner in Maharashtra.
c) From Aug. 1999 – April 1999: Lecturer for German language at Modern High School, Pune.
d) From 1997 to April 2002: Lecturer for German language certificate course at the University of Pune.
Project experiences: Experience to work on projects like Ayurveda, Mechanical, Chemical, legal, commercial, finance, electronics & telecommunications, information technology, medical, automobiles & different domains in software development. Translation of all types of aforesaid documents from German – English & English – German.
Worked on projects of Commerzbank AG, Germany, Allianz Insurance AG, German stock market AG, Deutsche Leasing etc. for Polaris Software Lab Ltd.
Current occupation: Currently I am running my own business of translation and interpretation services for German-English-German in the name of “Sparchbruecke”. I am rendering translation services to different concerns and especially rendering translation services to various software concerns. We provide translation services also to other business concerns operating in various fields like banking, forging industry, insurance, mechanical engineering, which consists of translation of “Instruction Manual”, different types of modes of operation, maintenance, safety mechanism of forging press machine
Assignments: Rendering services to TechMahindra Ltd. The assignments consist of translation of document containing a change request from the client of Tech-Mahindra Ltd. formerly known as MBT. The client company is based in Germany, operating in the field of Telecommunications. The document was an order document or specifications sheet (Lastenheft) and it comprises the information about “Change of customer status”. It also informs about the Functions of Call Centre Agent, actions to be taken against the customers, in the case of default of payments etc. The specifications sheet describes the expected results (product, system, application) as scenario of goal and request scenario etc.
MICE_2005 and Compliance_ FMÄV- a biding document translated for Tech-Mahindra. The document informs about the Performance Management and Fault Management as well as measures to be taken for the debugging.
We are continuously providing translation services to Tech-Mahindra Ltd., formerly known as Mahindra British Telecom Ltd., PUNE since 2005.
We provide our services for both German and Dutch language translations.
Translation assignment of documents in the field of mechanical engineering and machine tools and instruction manual of tool loading technology done for Cotmac Electronics Pvt. Ltd., Pune.
Infosys Technologies Ltd., Bangalore: an assignment for software development project for a global leader operating in the field of logistics and courier services.
Patni Computers: Translation assignment of documents from German into English as well as English into German on Invitation of tenders of “Outsourcing of the activities of IS Application Development”.
IBM, Bangalore: Previously we were dealing with huge assignments from IBM, Bangalore. It consisted of software development for Telecommunication Systems.
INTERNATIONAL PROJECTS:
Prime Ad! Translations AG (Germany): Translation from Ms. Monika Schmid was a questionnaire regarding software used in medical instruments such as X-Ray machines, PACS etc.
Technicon s.r.l (documentation and translation services) (Italy): Translated for Ms. Carla Barbero in the are of legal and financial document.
Volkswagen AG
Also taking interpretation jobs as and when needed. Sprachbruecke is registered in the global suppliers list of Volkswagen AG. I have done interpretation jobs for VW India Pvt. Ltd. I have also undertaken interpretation assignment at initial stage in Jan. 2007 for the records of negotiations. Recently done interpretations for VW in the month of January and February 2009.
Have rendered interpretation services for:
A) Shree Pre-Coated Steels Ltd. in 2006
B) Volkswagn AG
C) Shramik Sanitation Systems Pvt. Ltd.
D) Mutual Industries Ltd., Shikrapur, Pune June 2010
E) Wieka Industries Ind. Pvt. Ltd.
F) Burckhardt Compressions Ind. Pvt. Ltd, Kondhapuri, Pune, January 2009
G) UNIDO : I have done interpretation for Mr. Ahmet Yilmaz, Germany for the “Supplier chain development program”, which is designed especially for the small scale and middle scale suppliers of automobile industries such as Volkswagen Ind. Pvt. Ltd. and other OEMs by UNIDO in April 2010 and from 29th June to 3rd .
Nature of the assignment: interpretation for the selection of candidate for the implementation of the above-mentioned program and interpretation during the seminar and training of the representatives of different supplier companies. The program was organized by UNIDO in collaboration with Maratha Chamber of Commerce, Industries and Agriculture and Auto Cluster, Pune.
Translation assignment based on international level: Contents of the assignment:- Tourism
We use the latest tools to maintain quality and consistency in our services.
We use tools like Translation Memory- Trados (Computer aided translation tool), different types of dictionaries on CD ROM, which consists the vocabulary of different fields such as computer engineering, Electronics & Telecommunication, legal, civil engineering & architecture, medical, applied sciences and engineering etc. It helps us to maintain consistency and deliver excellent quality of translations.
The latest training program attended: Course For Translation Skills, Pune and Germersheim, Johannes Gutenberg University, Mainz, Germany.
Course at University of Duisburg-Essen in the year 2007.
Last employer: Polaris Software Lab Ltd., Chennai, India (year 2003).
Nature of Job :
• Translation of Software development documents from English-German, German-English. Translating documents for Commerzbank, Germany, German Stock Exchange Systems Ltd.,
• To attend telephone calls from Germany.
• Correspondence for German clients and Polaris Software Lab Ltd., Interpretations.
• Translation of Mainframes Software Programs.
• Translation of Test cases, which are in Cobol.
• As a member of Technical Publication Dept. of Polaris Software Lab Ltd., doing documentation, presentation.
• Teaching German to Fellow Associates of Polaris Software Lab., at Basic & Intermediate level at ‘Nalanda’, the deemed University of Polaris Software Lab Ltd. To conduct communicative German Language Course for the associates from various depts. Of Polaris Software Lab Ltd.
• Translation of web site Allianz Insurance, Germany for tie up with Polaris Software Lab Ltd.
• To maintain record of the assigned translation tasks. To discuss the current status of the tasks assigned in the weekly and monthly meetings. To submit reports of the translated documents to the Assistant Vice President and Vice President.
• To support the team members working on project of Commerzbank Ltd., Germany for the translation of German documents and to explain the nature of documents to the internal clients.
• Translation of user manuals of Commerzbank from German to English.
The earliest training attended: TSTF Software testing training organized by Polaris Software Lab Ltd.
The earlier remarkable translation assignment: Previously I have worked for the translation assignment at Tata Technologies India Ltd., Pune InfoTech Park, Hinjawdi, Pune.
Duration of the assignment: From 4. Aug. 2003 to the end of September 2003.
My role: I have worked as consultant for German language support for the project of Daimler Chrysler AG., Germany
Nature of job: Translation of the NEWS Systems documents, supported by SAP solutions. The system consisted of the information about the Dealers Management System worldwide, which covered different types of services offered by Daimler Chrysler AG., Germany to serve their current customers/clients globally in regards of delivery of vehicles, information about after sales services, sale of company’s world famous popular brand Mercedes Benz Vehicles and spare parts by the network of company dealers.
I have done translation of different types of interfaces used in the NEWS systems, directive principles of the company, Daimler Chrysler AG.
Translation of documents of the NEWS WORKSHOP SYSTEM consisted of information about the administration of workshop systems, Architecture of the NEWS Workshop System.
Translation of the document containing information about Requirements to be fulfilled by the contractor.
Translation of the document consisting of information about Network in the workshop of the company.
Translation of the IDS 32 System. The IDS system gives information about following topics:
Inventory, warehousing, spare parts of the vehicles. Overview of the system. Entry / registration of the spare parts in the system, information about entry or deletion of the inventory, registration of dealers of spare parts in the system, deletion of existing dealers name from the databank/database of the system.
My Role: Translating the required documents for the preparation of biding the project. To take an overview of the documents to be translated, discuss the contents of the documents to be translated, with the concerned project team. Explaining the documents to the concerned person of the developer team. As per importance of the documents giving preference to the documents to be translated. To take an overview of documents translated, clarification of the doubts regarding the information contained in the documents. Based upon my work the company personnel used to prepare a detailed questionnaire and ask their queries to the client about the forthcoming project, used to calculate the financial expenses and duration of the proposed project. Translation of the document containing terms and conditions for the contract/ project to be undertaken by various companies, which are my clients..
Other personal details:
Address : 25, Parvati Gaon, Shrimant Purandare Apts., PUNE – 411 009.
Passport: Have valid passport of Govt. of India.
Passport number: waiting for a new passport
Date of Birth: 20.01.1972
Place of Birth: Pune, Maharashtra.
Hobbies: Trekking, Mountaineering, Horse riding, Photography.
I use to ride with the officers of 61st Cavalry of Indian Military at Equitation Training Team, National Defence Academy, Khadakwasla, Pune. Besides that I use to do photography of historical monuments and forts of Maharashtra.
More Less |
|  | Alexei Ivanov (X)  Native in Russian俄语 Freelancer | Interested in: ongoing education, experiencing a virtual conference |
|  | | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, socializing Bio: In 2009, I have graduated from Beykent University, Department of Translation and Interpreting. Now, I am working as instructor in Erciyes University and at the same time working as a freelance translator. |
|  | | Interested in: ongoing education Bio: English-Japanese translator and writer who have more than 15 years of experience. |
|  | Rosalia Provenzi  Professional translator since 1996 意大利 Native in Italian意大利语  Freelancer | Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, SSIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (SSIT) Milano , 29 years of experience |
|  | | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, ongoing education Bio: My translation career dates back quite a long time and has been full of interesting jobs and occasions of work in all my target languages (French, English and German). My preference goes to managerial and legal topics, but as a mother I have always been interested also... in psychology, neurolinguistics, homeopathy, naturopathy.More Less Message: This is my first participation in a virtual event and I am thrilled as I anticipate to learn a lot and also have fun. I am welcoming feedeback from everybody on translation issues and on ways to overcome the consequences this long-drawn eco...nomic crisis is having on our profession.More Less |
|  | | Interested in: meeting collaborators, finding translators, ongoing education Bio: English Teacher - Magister in Education (working on the thesis)
Business Administration knowledge Message: Nice to meet you all! |
|  | jkeady  Results worth reading! 美国 Native in English英语 Freelancer | Interested in: meeting clients, ongoing education American Translators Association, New York University - School of Continuing and Professional Studies, OTHER-New York University, ATA, BDÜ, NYCT, 24 years of experience |
|  | Kornelija Karalic  Translation... I just love it!!! 波斯尼亚黑塞哥维纳 Native in Bosnian波斯尼亚语  , Croatian克罗地亚语  Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators OTHER-Music school I and II degree, 25 years of experience |
|  | Brigitte Twomey  Native speaker in both languages 加拿大 Freelancer and outsourcer | Interested in: ongoing education |
|  | | Interested in: ongoing education, socializing, experiencing a virtual conference |
|  | | Imperial College London (Univ. of London), University of Sheffield, BA-University of Sheffield, 15 years of experience |
|  | | Brazilian Gov't, OTHER-Sunrise English School, 10 years of experience |
|  | Claudia da Matta  http://www.englishtoportuguese.com 美国 Native in Portuguese葡萄牙语 (Variant: Brazilian) Freelancer | Interested in: meeting clients, discounted software, winning prizes Bio: Proficient and highly qualified technical and non-technical translator with 17 years of translation experience. |
| |  | Dorothy Smith  No fuss, just clean copy 美国 Native in English英语 (Variant: US) Freelancer | Interested in: meeting clients, socializing, winning prizes EFA, Trinity College, 19 years of experience |
|  | Bee97  translating for life 墨西哥 Native in Spanish西班牙语 Freelancer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators OTHER-Universidad Autonoma de Nuevo Leon, 34 years of experience |
|  | Yurek  Also a Teacher of English in BISU 中国大陆 Native in Chinese汉语  Freelancer | Interested in: meeting clients, fun, experiencing a virtual conference BISU, MA-GUCAS, 31 years of experience |
|  | Alex Du  17年本地化经验,擅长生命科学、市场资料、法律、医学、汽车等领域 中国大陆 Native in Chinese汉语 (Variants: Traditional, Mandarin, Simplified)  Freelancer | Interested in: everything Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy, College English Test, BA-Beijing Foreign Language Study University, 24 years of experience |
|  | | 29 years of experience |
|  | Anthuan  Native in Spanish西班牙语  , English英语  Freelancer | Interested in: everything 21 years of experience |
|  | icemaster  Prof. Translations in 100 Languages Native in English英语  Freelancer and outsourcer | Interested in: meeting clients, meeting collaborators, finding translators Cisco CCNA, CCNP, 9 years of experience |
|  | Belen Visus  SU TRADUCTOR JURÍDICO Y ECONÓMICO 西班牙 Native in Spanish西班牙语 (Variant: Standard-Spain) Freelancer | Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales , MA-UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE COMILLAS, MADRID (SPAIN), ASETRAD, 24 years of experience |
|  | | Interested in: discounted software, fun DLPT IV Level 3 Rating, 37 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |