技术论坛 »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Selling Submit Wolf
LFRodrigue (X)
Apr 27, 2002
0
(1,799)
LFRodrigue (X)
Apr 27, 2002
自您上次访问后没有新帖子  PageMaker 6.5
Dagmar Lehner
Apr 26, 2002
3
(2,737)
Jerzy Czopik
Apr 27, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Repairing Damaged System Files (Coping w/ Klez part II)
Parrot
Apr 27, 2002
0
(2,059)
Parrot
Apr 27, 2002
自您上次访问后没有新帖子  My experience with Klez
Evi Wollinger
Apr 23, 2002
2
(2,616)
Evi Wollinger
Apr 25, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Glossary modification
seamar (X)
Apr 23, 2002
1
(2,185)
Ralf Lemster
Apr 23, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Sending QuarkXPress 4.0 files from a Windows platform to a Mac
Federica Jean
Apr 12, 2002
5
(3,038)
Klaus Herrmann
Apr 16, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Technical problem with electronic dictionary -
AnneM (X)
Apr 12, 2002
3
(2,750)
Elena Miguel
Apr 15, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Glossaries: would consulting both directions of language pair be useful?
CLS Lexi-tech
Apr 7, 2002
3
(2,942)
David Davis
Apr 8, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Suggestion: need better way to search old kudoz questions
Lia Fail (X)
Apr 7, 2002
1
(2,352)
Marcus Malabad
Apr 7, 2002
自您上次访问后没有新帖子  I am getting a security warning when I use kudoz
Kim Metzger
Apr 6, 2002
3
(2,859)
CLS Lexi-tech
Apr 6, 2002
话题已锁住  How do you activate \"languages of interest\" again?
Parrot
Mar 30, 2002
3
(2,068)
自您上次访问后没有新帖子  How\'s Internet access via satellite?
Jon Zuber (X)
Mar 27, 2002
0
(2,104)
Jon Zuber (X)
Mar 27, 2002
自您上次访问后没有新帖子  \'hide\' option in KudoZ questions / answers
ivw (X)
Feb 24, 2002
2
(2,432)
Marcus Malabad
Mar 27, 2002
自您上次访问后没有新帖子  trados 5 freelance
Albert Golub
Jan 12, 2002
1
(2,833)
IG Global
Mar 20, 2002
自您上次访问后没有新帖子  How to send large sound files by email?
FranH (X)
Mar 17, 2002
5
(4,185)
PAS
Mar 18, 2002
自您上次访问后没有新帖子  buying a laptop - advice please (again!)
Lia Fail (X)
Mar 10, 2002
14
(6,888)
Lia Fail (X)
Mar 11, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Translation never gets graded by the asker
Kevin Yang
Mar 1, 2002
4
(3,541)
Henry Dotterer
网站工作人员
Mar 3, 2002
自您上次访问后没有新帖子  \"Euro\" symbol
Peter Cox
Feb 22, 2002
11
(5,805)
Dora O'Malley
Mar 3, 2002
自您上次访问后没有新帖子  English>Telugu: Not getting new jobs/Kudoz questions
Ambedkar
Feb 10, 2002
2
(3,135)
Henry Dotterer
网站工作人员
Feb 12, 2002
自您上次访问后没有新帖子  How can I uplink my translations in Telugu script ?????
Ambedkar
Feb 10, 2002
0
(2,370)
Ambedkar
Feb 10, 2002
自您上次访问后没有新帖子  complaint for service failures
4
(3,323)
Henry Dotterer
网站工作人员
Feb 7, 2002
自您上次访问后没有新帖子  What software do I need to read Japanese on -line?
Kentucky
Jan 29, 2002
2
(2,861)
Kentucky
Jan 31, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Hostname to IP conversion:
hail69 (X)
Jan 23, 2002
1
(3,842)
Mats Wiman
Jan 24, 2002
自您上次访问后没有新帖子  Speech recognition softwares
Barbara Baldi
Dec 22, 2001
4
(3,916)
Daina Jauntirans
Jan 21, 2002
话题已锁住  Points take a day or two to be shown
Mats Wiman
Dec 12, 2001
0
(2,237)
Mats Wiman
Dec 12, 2001
话题已锁住  Awarded points do not appear immediately
Linda Young (X)
Dec 12, 2001
3
(2,576)
Nina Engberg
Dec 12, 2001
自您上次访问后没有新帖子  Job announcements for my language pairs
Araksia Sarkisian
Dec 11, 2001
0
(2,327)
Araksia Sarkisian
Dec 11, 2001
自您上次访问后没有新帖子  How do you enter KudoZ terms in your glossary?
Anila Mayhew (X)
Dec 6, 2001
0
(2,330)
Anila Mayhew (X)
Dec 6, 2001
自您上次访问后没有新帖子  Word macro viruses from Google
2
(3,323)
John Kinory (X)
Dec 6, 2001
自您上次访问后没有新帖子  Where are my glossaries?
Michaela Müller
Dec 6, 2001
2
(3,131)
自您上次访问后没有新帖子  Problem with dowloading Norton Antivirus update
Halina Arendt
Nov 26, 2001
5
(3,708)
Halina Arendt
Dec 6, 2001
自您上次访问后没有新帖子  How to use Unicode data in html?
Roomy Naqvy
May 24, 2001
1
(3,289)
RWSTranslati (X)
Nov 27, 2001
自您上次访问后没有新帖子  Transtool - technical questions on this software
0
(4,091)
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »