话题中的页数:   < [1 2]
Proofreading poorly translated texts
论题张贴者: lundeghe Terence Keming
lundeghe Terence Keming
lundeghe Terence Keming
喀麦隆
Local time: 02:39
French法语译成English英语
主题发起人
Same experience too Jul 18, 2017

Christine Andersen wrote:

Often mailing the PMs is a waste of time. They politely agree with you, but nothing else happens. Another PM at the same agency sends you another hopeless job...


My own experience is exactly the same. I complained to a specific PM. Another PM from the same agency sent me a job with the same issues barely 24 hours later.


 
话题中的页数:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading poorly translated texts







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »