Formation traducteur on line
论题张贴者: Irène Guinez
Irène Guinez
Irène Guinez  Identity Verified
西班牙
Local time: 12:18
Spanish西班牙语译成French法语
+ ...
Feb 2, 2010

Bonjour,

J'ai reçu des informations détaillées d'un centre français situé à Rennes, qui offre une formation à distance de traducteur généraliste.

Le nom du centre est CI3M.
Tout à l'air très intéressant, et très cher, certes ,mais je voudrais savoir si quelqu'un connait ce centre et peut donner son opinion.
Recommandable ou pas?


Merci

Irène Guinez


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 12:18
German德语译成French法语
+ ...
Sujet déjà traité Feb 2, 2010

Ici :

http://www.proz.com/forum/french/119627-il_y_a_t_il_des_masters_pro_dess_de_traduction_à_distance_en_france-page2.html


 
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
法国
Local time: 12:18
Italian意大利语译成French法语
+ ...
Un avis Feb 2, 2010

Irène,

Formateur : Daniel Gouadec.

Autrement dit, le Monsieur Traduction en France...

Cf. www.gouadec.net/indexDG.html

Jean-Marie


 
Isabelle Freudenreich
Isabelle Freudenreich  Identity Verified
法国
Local time: 12:18
German德语译成French法语
+ ...
Rennes Feb 2, 2010

Bonjour,
je n'ai pas fait mes études de traduction à Rennes (mais à Berlin), mais une amie traductrice a fait son cursus à l'université Rennes II.
L'un des formateurs, M. Gouadec était enseignant en LEA, spécialité traduction à l'époque (milieu des années 1990). Il est actif dans le domaine de la terminologie notamment, je crois.
Sur son site personnel, on note qu'il quitte ses fonctions d'enseignant à l'Université en 2010... pour continuer vraisemblablement ave
... See more
Bonjour,
je n'ai pas fait mes études de traduction à Rennes (mais à Berlin), mais une amie traductrice a fait son cursus à l'université Rennes II.
L'un des formateurs, M. Gouadec était enseignant en LEA, spécialité traduction à l'époque (milieu des années 1990). Il est actif dans le domaine de la terminologie notamment, je crois.
Sur son site personnel, on note qu'il quitte ses fonctions d'enseignant à l'Université en 2010... pour continuer vraisemblablement avec ce nouveau projet commercial.
Il a publié beaucoup de choses dans le domaine de la traduction.
Je pense que c'est une formation sérieuse, mais onéreuse.
Bonne journée
Isabelle
Collapse


 
Irène Guinez
Irène Guinez  Identity Verified
西班牙
Local time: 12:18
Spanish西班牙语译成French法语
+ ...
主题发起人
Isabelle Feb 2, 2010

Merci de ta réponse.
C'est effectivement l'impression que j'ai: très sérieux et très cher. (5000€).

Merci de ta réponse,


Irène


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
法国
Local time: 12:18
German德语译成French法语
+ ...
Cher Feb 2, 2010

Ca me semble effectivement hors de prix pour un cursus à distance !

 
Irène Guinez
Irène Guinez  Identity Verified
西班牙
Local time: 12:18
Spanish西班牙语译成French法语
+ ...
主题发起人
Erratum Jul 8, 2011

Toutes mes excuses, je me suis permise de diffuser une information erronée concernant cette formation.
Le prix n'est pas de 5000€. Erreur de ma part.
J'en suis désolée.


Irène Guinez


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formation traducteur on line






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »