ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΠΕΛΑΤΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
论题张贴者: Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
希腊
Local time: 09:51
正式会员 (自2005)
French法语译成Greek希腊语
+ ...
Apr 2, 2012

Την περασμένη εβδομάδα μου ανατέθηκε μετάφραση από γραφείο του εξωτερικού. Το κείμενο - από Αγγλικά προς Ελληνικά - είχε προβληματάκια και ζήτησα αρκετές φορές την βοήθεια συναδέλφων καθώς επρόκειτο και για αρχείο Excel.
Τέλος πάντων, υπήρξε μία τελευταία διευκρίνιση που
... See more
Την περασμένη εβδομάδα μου ανατέθηκε μετάφραση από γραφείο του εξωτερικού. Το κείμενο - από Αγγλικά προς Ελληνικά - είχε προβληματάκια και ζήτησα αρκετές φορές την βοήθεια συναδέλφων καθώς επρόκειτο και για αρχείο Excel.
Τέλος πάντων, υπήρξε μία τελευταία διευκρίνιση που τους ζήτησα καθώς και έθεσα το ερώτημα γιατί δεν μου έστελναν το PO καθώς και απαντήσεις στα emails μου.
Μέχρι τώρα δεν είχα προβλήματα μαζί τους και το γεγονός ότι δεν μου έχουν απαντήσει - ούτε για τη διευκρίνιση, ούτε για το PO, ούτε για να αναζητήσουν την μετάφραση που σήμερα έπρεπε να παραδοθεί και θα είχε παραδοθεί αν μου διευκρίνιζαν αυτό που τους ρώτησα και έστελναν το PO - με στενοχωρεί πολύ...
Α! μου χρωστούν δε και χρήματα από πρότζεκτ που έχει παραδοθεί από το Γενάρη.
Τι να κάνω;;;
Collapse


 
Nadia-Anastasia Fahmi
Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
希腊
Local time: 09:51
English英语译成Greek希腊语
+ ...
Hello Mina Apr 2, 2012

Θα σε μαλώσω. Χθεσινή είσαι;

Σου χρωστάνε χρήματα από τον Γενάρη και συνεχίζεις να αναλαμβάνεις καινούριες δουλειές;;;

Μη στείλεις τη μετάφραση αν δεν σου απαντήσουν, που χλωμό το βλέπω, αλλά εύχομαι να κάνω λάθος, και να μην αναλάβεις άλλες δουλειές από αυτούς αν δεν σε εξοφλήσουν.

Τι να σε κάνω που σ' αγαπώ, αλλιώς ξέρεις εσύ τι θα σου έλεγα

Εύχαμαι καλή έκβαση!


 
Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
希腊
Local time: 09:51
正式会员 (自2005)
French法语译成Greek希腊语
+ ...
主题发起人
ΜΕΧΡΙ ΤΩΡΑ ΔΕΝ ΕΙΧΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΑΖΙ ΤΟΥΣ... Apr 2, 2012

Έχω κάνει 4-5 πρότζεκτς και δεν πίστευα ότι θα είχα πρόβλημα...
Προσπαθώ να διευκρινίσω 2 λέξεις και τους ζητάω και το PO για να στείλω σημείωμα προς πληρωμή και δεν έχουν απαντήσει αν και έχω στείλει 4-5 μηνύματα...


 
Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
希腊
Local time: 09:51
正式会员 (自2005)
French法语译成Greek希腊语
+ ...
主题发起人
ΕΚΑΝΑ ENTRY ΣΤΟ Apr 2, 2012

LWA για το γραφείο αυτό...
Λέτε να πάρουν το μήνυμα;;;


 
Nadia-Anastasia Fahmi
Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
希腊
Local time: 09:51
English英语译成Greek希腊语
+ ...
Από την εμπειρία μου... Apr 2, 2012

είναι η καλύτερη λύση.

Ή μπορείς να βάλεις το χαμηλότερο rating στο ΒΒ. Συνήθως, αντιδρούν και λύνεται το πρόβλημα.

Για να έχεις κάνει 4-5 δουλειές μαζί τους σημαίνει ότι είναι καινούριοι πελάτες, και με αυτούς περιμένουμε να πληρωθούμε πρώτα πριν ξανανοιχτούμε πολύ.

Φιλιά και καλή συνέχεια!


 
Epameinondas Soufleros
Epameinondas Soufleros  Identity Verified
希腊
Local time: 09:51
正式会员 (自2008)
English英语译成Greek希腊语
+ ...
Δεν θα γίνει δεκτό το LWA Apr 5, 2012

Μάλλον το LWA θα απορριφθεί, με την δικαιολογία ότι η δουλειά δεν ολοκληρώθηκε…

 
Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
希腊
Local time: 09:51
正式会员 (自2005)
French法语译成Greek希腊语
+ ...
主题发起人
ΕΓΙΝΕ, ΕΠΑΜΕΙΝΩΝΔΑ ΜΟΥ.... Apr 10, 2012

Και είχε αποτέλεσμα....

 


本论坛没有专门指派版主。
如需报告网站违规或寻求帮助,请联系网站工作人员 »


ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΠΕΛΑΤΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »