Automatic insertion / Pretranslate doesn't work? 论题张贴者: Niina Lahokoski
| Niina Lahokoski 芬兰 Local time: 03:45 正式会员 (自2008) English英语译成Finnish芬兰语 + ...
Hi all.
I've got two files with very similar contents in one project. I've translated the first file, so the second should be mostly full/high matches. Only, it seems that the pre-translate function doesn't work, and even 101% matches are not automatically inserted when I go to the segment. The match appears in the Translation Results pane, but I have to insert and confirm it manually.
I've checked all my settings in Automatic Lookup and Insertion, as well as Auto-Propagation... See more Hi all.
I've got two files with very similar contents in one project. I've translated the first file, so the second should be mostly full/high matches. Only, it seems that the pre-translate function doesn't work, and even 101% matches are not automatically inserted when I go to the segment. The match appears in the Translation Results pane, but I have to insert and confirm it manually.
I've checked all my settings in Automatic Lookup and Insertion, as well as Auto-Propagation, and they should be correct. What could be the issue, any tips?
[Edited at 2016-02-24 12:56 GMT]
[Edited at 2016-02-24 12:57 GMT] ▲ Collapse | | | Try 'Any match' radio button | Feb 24, 2016 |
in the Pre-translate Lookup section. | | | Niina Lahokoski 芬兰 Local time: 03:45 正式会员 (自2008) English英语译成Finnish芬兰语 + ... 主题发起人
Thanks, I got the same solution from Support but it didn't help.
The culprit was found with the help of Support: You have to check the box "Perform fragment assembling" under Pre-Translate for auto-insertion to work.
[Edited at 2016-02-24 17:03 GMT] | | | Oscar Martin 西班牙 Local time: 02:45 English英语译成Spanish西班牙语 + ... Pre-translate does not work. | Feb 24, 2016 |
If the segments on the second file are pre-translated or edited, pre-translation will not work. You should first clear all translation from those segments before pre-translating.
- As a workaround, select both files and right-click "Create View".
- Simply glue documents together. Give a name to the view and press Enter.
- memoQ will create the view at the view tab. Open the view.
- Select all segments from file1 in the view and p
... See more If the segments on the second file are pre-translated or edited, pre-translation will not work. You should first clear all translation from those segments before pre-translating.
- As a workaround, select both files and right-click "Create View".
- Simply glue documents together. Give a name to the view and press Enter.
- memoQ will create the view at the view tab. Open the view.
- Select all segments from file1 in the view and press Ctrl+Enter
In this way, you will propagate repetitions across files.
[Editat el 2016-02-24 16:25 GMT]
[Editat el 2016-02-24 16:25 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Back to the theme | Jul 21, 2019 |
Hi guys! A part of the same problem - trying MemoQ instead of Trados and cannot find the setting for the correct insert. Scanning and auto inserting best results are ticked but I guess those are not what I'm looking for, 'cause I don't need them "after confirming", just when I click on the segment. E.g. I go to the blank/cleared segment, the TM finds a 99% or smth unit but doesn't insert it by itself, I have to do it manually. The same is when I join segments, the 101% match is shown, but is not... See more Hi guys! A part of the same problem - trying MemoQ instead of Trados and cannot find the setting for the correct insert. Scanning and auto inserting best results are ticked but I guess those are not what I'm looking for, 'cause I don't need them "after confirming", just when I click on the segment. E.g. I go to the blank/cleared segment, the TM finds a 99% or smth unit but doesn't insert it by itself, I have to do it manually. The same is when I join segments, the 101% match is shown, but is not auto inserted. Thou sometimes I got lucky but seems only with assembled units. That was mush easier in Trados. Cannot find the setting in help manuals. So what am I missing?
[Edited at 2019-07-21 11:10 GMT]
[Edited at 2019-07-21 11:11 GMT] ▲ Collapse | | | having same problem | Aug 27, 2020 |
All settings are correct but still sometimes without auto-insertion (not all the time). But when I go back to the previous segment, confirm it again, then auto-insertion happens. If first time doesn't work, go back and do it again, it will, always. | | | Depends on status | Aug 13, 2022 |
Kirill Loktionov wrote:
Scanning and auto inserting best results are ticked... E.g. I go to the blank/cleared segment, the TM finds a 99% or smth unit but doesn't insert it by itself, I have to do it manually. Even though this topic is pretty old, the issue still exists today.
I have noticed that it happens when you put cursor to a segment that has any status other than "Not started" (grey marker). When you go to such grey segment, memoQ inserts a hit as designed. However, when you go to a pale-orange 'Edited' segment, say 90%, or even 101% that can be when you remove translation (not Clear Translations, but simply press Del) and it changes from a green 101% confirmed segment to 'Edited', memoQ won't insert anything even if the segment is blank. If you want to insert segments automatically, you have to change the segment status to 'Not started'. You can do it by using either the 'Clear Translations...' command (in this case you remove all target text and set the percentage value to 0), or the 'Change Segment Status' command (you don't remove the target text nor you change the percentage but simply change the status and its color to grey). When the status is 'Not started', no matter whether it is populated or whether it is a 0% or 101% match, memoQ will insert the best match.
Pretty complicated explanation but I hope you can understand it if you fiddle with statuses and Clear Translations and Change Segment Status commands.
![](https://i.ibb.co/Np3XHyL/2022-08-14-012819.jpg) | | | Damien Poussier 法国 Local time: 02:45 正式会员 (自2012) English英语译成French法语 + ... Why won't this thing work?! | Jun 6, 2024 |
This is refusing to work.
Segments are empty (status is "Not Started").
TM settings cloned and changed to ridiculously low match levels (even 0% makes no difference).
There are matches around 80% everywhere I can insert manually.
Fragment assembling on or off, same result.
Closed and reopened MemoQ.
I've successfully used pre-translate before.
Looking for the solution only brings up MemoQ support articles explaining how to do exactly what I... See more This is refusing to work.
Segments are empty (status is "Not Started").
TM settings cloned and changed to ridiculously low match levels (even 0% makes no difference).
There are matches around 80% everywhere I can insert manually.
Fragment assembling on or off, same result.
Closed and reopened MemoQ.
I've successfully used pre-translate before.
Looking for the solution only brings up MemoQ support articles explaining how to do exactly what I'm already doing. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Automatic insertion / Pretranslate doesn't work? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |