Jak tam sytuacja z MT? 论题张贴者: Vieslav Vieslavovich
|
Powiedzmy sobie szczerze - MT, a zwłaszcza DeepL - rozkłada obecnie na łopatki wiernością, a nawet stylem przekładu, pod warunkiem składnego i prawidłowego gramatycznie źródła. Ciekaw jestem jak u Was wygląda sytuacja koniunkturalna w tym zakresie. Moje sygnały z branży (współpraca z 8 różnymi biurami tłumaczeń, oczywiście ze zróżnicowaną częstotliwością) są następujące:
1. Jedno biuro daje 65% normalnego wynagrodzenia za postedycję, drugie 75%, trzeci... See more Powiedzmy sobie szczerze - MT, a zwłaszcza DeepL - rozkłada obecnie na łopatki wiernością, a nawet stylem przekładu, pod warunkiem składnego i prawidłowego gramatycznie źródła. Ciekaw jestem jak u Was wygląda sytuacja koniunkturalna w tym zakresie. Moje sygnały z branży (współpraca z 8 różnymi biurami tłumaczeń, oczywiście ze zróżnicowaną częstotliwością) są następujące:
1. Jedno biuro daje 65% normalnego wynagrodzenia za postedycję, drugie 75%, trzecie ma autorski silnik MT (zauważalnie gorszy od DeepL, ale nietragiczny) i liczy stawkę normalną
2. Ostatnio w jednym zlecanym .docxu widniał wordowski komentarz klienta z wklejonym tłumaczeniem postanowienia umowy prosto z DeepL-a - czyli świadomość wśród klienteli się rozszerza
3. Jedno z moich biur (pomniejsze) zaczęło zamieszczać w zleceniach klauzulę zabraniającą MT pod rygorem potrącenia całego wynagrodzenia w razie wykrycia. ▲ Collapse | | | frytex Local time: 18:47 English英语译成Polish波兰语 + ... piszę po roku, ale mamy teraz AI | May 7, 2023 |
biuro od zabraniania MT to tacy współcześni luddyści. ale z postępem nie wygramy. prawdopodobnie czeka nas śmierć zawodowa. tłumaczenia może uchowają się w niektórych dziedzinach, gdzie musi być winny (tłumacz), np. w tekstach prawniczych.
reszta zleceń zniknie, albo będą groszowe stawki za poprawianie. | | | A propos MT... | May 10, 2023 |
Nieco żartobliwie, ale nie mogę się powstrzymać...
Ostatnie tłumaczenie dotyczące spotkań ojca z dziećmi w ramach postępowania w sądzie rodzinnym. Tato się stara i przyniósł do zabawy "agregat" do robienia baniek mydlanych.
Zdanie:
W. popping them while dad and J. blow them. (chodzi oczywiście o te bańki)
Tłumaczenie MT:
W. robi im loda, podczas gdy tata i J. je obciągają.
Biję się z myślami, czy tak to zostawi�... See more Nieco żartobliwie, ale nie mogę się powstrzymać...
Ostatnie tłumaczenie dotyczące spotkań ojca z dziećmi w ramach postępowania w sądzie rodzinnym. Tato się stara i przyniósł do zabawy "agregat" do robienia baniek mydlanych.
Zdanie:
W. popping them while dad and J. blow them. (chodzi oczywiście o te bańki)
Tłumaczenie MT:
W. robi im loda, podczas gdy tata i J. je obciągają.
Biję się z myślami, czy tak to zostawić, czy jednak poprawić...![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif)
K. ▲ Collapse | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Jak tam sytuacja z MT? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |