Jak AI i tłumaczenie maszynowe wpływa na pracę tłumacza?
论题张贴者: SMarcin
SMarcin
SMarcin
波兰
May 4, 2024

Dzień dobry,
Jestem studentem i obecnie pracuję nad pracą licencjacką badającą wpływ tłumaczenia maszynowego i sztucznej inteligencji na pracę tłumaczy.

Ankieta jest krótka, w pełni anonimowa i zostanie wykorzystana wyłącznie do celów badawczych.

Z góry bardzo dziękuję za poświęcenie czasu na wypełnienie mojej ankiety, jeśli masz jakieś dodatkowe komentarze na temat ankiety lub inne przydatne informacje, proszę dołącz je w ostatniej odpo
... See more
Dzień dobry,
Jestem studentem i obecnie pracuję nad pracą licencjacką badającą wpływ tłumaczenia maszynowego i sztucznej inteligencji na pracę tłumaczy.

Ankieta jest krótka, w pełni anonimowa i zostanie wykorzystana wyłącznie do celów badawczych.

Z góry bardzo dziękuję za poświęcenie czasu na wypełnienie mojej ankiety, jeśli masz jakieś dodatkowe komentarze na temat ankiety lub inne przydatne informacje, proszę dołącz je w ostatniej odpowiedzi.

Dziękuje jeszcze raz za pomoc, link do ankiety: [the link has been removed, as the investigation has ended] .
Collapse


 
Tomasz Sienicki
Tomasz Sienicki  Identity Verified
丹麦
Local time: 17:32
正式会员 (自2007)
Danish丹麦语译成Polish波兰语
+ ...
? May 7, 2024

SMarcin wrote:

Ankieta jest krótka, w pełni anonimowa


A osoba zapewniająca, że ankieta jest anonimowa… też jest anonimowa.


Paweł Hamerski
 
LOQUAX
LOQUAX
波兰
Local time: 17:32
Welsh威尔士语译成Polish波兰语
+ ...
nie ma czegoś takiego jak tłumaczenie maszynowe.... May 7, 2024

W istocie rzeczy nie ma czegoś takiego jak tłumaczenie maszynowe.
Można powiedzieć co najwyżej "tzw. tłumaczenie maszynowe".
To, co nazywane jest "tłumaczeniem maszynowym" to jedynie przyporządkowywanie ciągu znaków w ramach jednego języka do innego ciągu znaków w ramach innego języka - najczęściej przez pośrednictwo innego języka (angielskiego). To nie jest tłumaczenie. Tłumaczenie zakłada istnienie podmiotu poznającego i rozumiejącego semantyczną warstwę p
... See more
W istocie rzeczy nie ma czegoś takiego jak tłumaczenie maszynowe.
Można powiedzieć co najwyżej "tzw. tłumaczenie maszynowe".
To, co nazywane jest "tłumaczeniem maszynowym" to jedynie przyporządkowywanie ciągu znaków w ramach jednego języka do innego ciągu znaków w ramach innego języka - najczęściej przez pośrednictwo innego języka (angielskiego). To nie jest tłumaczenie. Tłumaczenie zakłada istnienie podmiotu poznającego i rozumiejącego semantyczną warstwę przekazu i wyrażającą to rozumienie w innym języku.
Collapse


Joanna Rączka
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Jak AI i tłumaczenie maszynowe wpływa na pracę tłumacza?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »