Glossary entry

English英语 term or phrase:

Formamidinyl/formamidine

Chinese汉语 translation:

甲脒基 / 甲脒

Added to glossary by ysun
Apr 22, 2006 21:17
18 yrs ago
English英语 term

Formamidinyl/formamidine

English英语译成Chinese汉语 法律/专利 化学;化学/化工 Pharmaceutical
Thank you in advance!

Context:
14. The compound of claim 9, wherein: Ar is 553 and R.sup.7 is selected from … acetamidinyl, formamidinyl, optionally substituted imidazolinyl, ….

35. … N'-(3-{[(6,7-Dimethoxy-4-oxo-1,4-dihydro-quinazolin-2-yl)-methyl-amino]-m- ethyl}-phenyl)-N,N-dimethyl-formamidine; …

See the entire patent claims at: http://www.freshpatents.com/Arylamine-substituted-quinazolin...
Proposed translations (Chinese汉语)
3 +2 甲脒基 / 單甲脒 (甲脒)
5 try

Discussion

Bill Lao Apr 25, 2006:
But Sun, I know that amidino (脒基) is H2NC(=NH)-, acetamidinyl and formamidinyl aren't H2NC(=NH)-, so they are not amidino. Furthermore, there is only one amidino, never two or many members as you said.
ysun (asker) Apr 25, 2006:
Bill: Since you don't know the actual structures of acetamidinyl and formamidinyl, how can you get to your conclusion? I think it's time to put this to an end. I have a lot of work to do. I am sure you also have a lot to do. Thank you!
Bill Lao Apr 25, 2006:
acetamidinyl 和 formamidinyl 的确切结构我不知道,但我确切知道,它们的结构绝对不是H2NC(=NH)-即脒基!它们也不是所谓的脒基members!我说得这么明白,这下你该没有异议了吧?
ysun (asker) Apr 25, 2006:
Bill: Then, what do you think acetamidinyl and formamidinyl are in Chinese? Let's focus to the point. If you don't know what they are, please don't bother. Thank you!
Bill Lao Apr 24, 2006:
Sun,你不要弄错,我的观点一直是“脒基”与“甲脒基”不同,完全不是acetamidinyl、formamidinyl就是“脒基”。只有你才认为acetamidinyl、formamidinyl都是“脒基”!
ysun (asker) Apr 24, 2006:
Bill: According to your opinion, should the above Claim 14 be translated as follows?
"14. The compound of claim 9, wherein: Ar is 553 and R.sup.7 is selected from …脒基(acetamidinyl), 脒基(formamidinyl), optionally substituted imidazolinyl, …." ???
Bill Lao Apr 24, 2006:
Dear Mr. NKWong, I am very sorry to know that you have misunderstood me. Hear I only concerns about truth and right!
Bill Lao Apr 24, 2006:
It is just like the case of carboxyl (羧基)and formic acid (甲酸). -COOH is 羧基, HCOOH is 甲酸, but 甲酸基 isn't -COOH(羧基)!
Bill Lao Apr 24, 2006:
NKWong, I now figure out your idea. No doubt, formamidine is 甲脒, and its structure is H2NC(=NH)H. But in my opinion, 甲脒基 isn't H2NC(=NH)-. It is 脒基。Perhaps we are different in this.
Bill Lao Apr 24, 2006:
Dear Mr. NKWong, I am very sorry to know that you have misunderstood me. Hear I only concerns about truth and right!
Bill Lao Apr 24, 2006:
NKWong,请参见我附加的notes。将基团H2NC(=NH)-翻译成“甲脒基”,或认为“甲脒基”就是“脒基”都是完全错误的!
Bill Lao Apr 24, 2006:
NKWong,请参加我附加的notes。将基团H2NC(=NH)-翻译成“甲脒基”,或认为“甲脒基”就是“脒基”都是完全错误的!
ysun (asker) Apr 23, 2006:
Bill: No, if I had the structures, I would be able to answer this question myself and wouldn't need to post this question. That's why I will need your expertise. Thank you for asking!
Bill Lao Apr 23, 2006:
Can you tell us what is the structure of Formamidinyl/formamidine?

Proposed translations

+2
38分钟
Selected

甲脒基 / 單甲脒 (甲脒)

业余答案, 甲脒基是台湾说法。。。

HN=CH-NH2

http://images.google.com/images?q=formamidine&svnum=10&hl=en...

[XLS] Sheet1File Format: Microsoft Excel - View as HTML
17, amidino; guanyl, H2NC(=NH)-, 甲脒基. 18, amido, RCO(NH)-, 醯胺基. 19, amino, H2N-, 胺基. 20, amidoxalyl; oxamoyl, H2NCOCO-, 醯胺草醯基;草醯胺醯基 ...
terms.nict.gov.tw/upload/download/ download_20060222145907_70687.xls - Similar pages - Remove result

單甲脒(Formamidine)生產技朮... 單甲脒是一種新型有機氮殺劑,是防治滿類,特別是抗性類的一種理想藥劑。 結構式如下:. ... 25%單甲 脒水劑 0.0125% 91.3%. ...
liuyifeng.nease.net/BIG5/liu03-06.htm - 35k - Supplemental Result - Cached - Similar pages - Remove result
[ More results from liuyifeng.nease.net ]

胺類 - [ Translate this page ][ 簡體 ]乙酸甲脒(formamidine acetate) 無圖 · 點此給我留言 阿里巴巴建議您優先選擇誠信 通會員 10 · 乙酸甲脒(formamidine acetate) ...
list.china.alibaba.com/buyer/productlist/80311.html - 102k - Cached - Similar pages - Remove result

THIOUREA DIOXIDE (FORMAMIDINE SULFINIC ACID)FORMULA, H2NC(=NH)SO2H. MOL WT. 108.11. HS CODE. 2930.90. TOXICITY. SYNONYMS, Formamidine sulfinic acid; FAS;. Methanesulfinic acid, Aminoimino ...
www.chemicalland21.com/specialtychem/ finechem/THIOUREA%20DIOXIDE.htm - 33k - Cached - Similar pages - Remove result
Note from asker:
NKWong, Thank you very much for your time and the information you provided! I am going to wait for a few more days to see if any different opinions will come out. Your patience will be appreciated!
Peer comment(s):

agree CHEN-Ling
2小时
Thanks Minoer!
agree IC --
9小时
thanks again..;)
neutral Bill Lao : NK,某一两个应用个案往往不能说明问题,譬如“昨日黄花”是个错误词汇,但你搜索一下会发现很多应用例子,
1天 11小时
Thank you Bill for sharing with me. I understand your concerns...:).... in English it's much more stratighforward... "form-" denotes just one carbon atom being in the "R" group (as in formaldehyde)... the Google images show this structure. Cheers
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "NKWong: You are absolutely correct! Let's go back to work! Thank you all!"
1天 3小时

try

Sun, 我说过,所谓脒基(英文名称为carbamimidoyl和amidino)就是这个东西-C(=NH)NH2,而且只有一个,没有其他。但你说这个仅仅是脒基类中的成员之一。那么我想问问,除了这个脒基类成员以外,你能否再举一个其他脒基成员的例子?


--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2006-04-24 09:29:20 GMT)
--------------------------------------------------

某一两个应用个案往往不能说明问题,譬如“昨日黄花”是个错误词汇,但你搜索一下会发现竟然有很多应用例子!

词典应该是最权威的参考工具,但错误也不少,尤其涉及专业词汇。比如对 ethoxyl的翻译,ethoxyl的化学式是C2H 5O -,中文应翻译为乙氧基,可是你查多本词典,包括最权威的专业词典,如《英汉化学词典》、《英汉环境词典》、《英汉经贸词典》、《英汉计算机大词典》和双解美国传统词典,都把它错翻译为“羟乙基”。如此,多本词典都会出现专业上的常识性错误,更何况是某一些人的某一些个应用实例,更何况是某单一本词典!

那么,面对这种情况,连作为标准依据的词典都会出现错讹,我们做翻译的就此束手无策了呢?或依据词典将错就错无可非议呢? 不是的,作为专业的翻译,我们有基础理论,我们自我能判断对错。片面依赖词典、应用个案,本身就不是科学的态度。词典、应用实例只是专业翻译的一种参考。
Note from asker:
I think NKWong has already answered your question at http://www.proz.com/kudoz/1321453 . I know that is difficult for you to understand. If you think his answer is wrong, you can post your opinions and reasons over there. Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search