Glossary entry (derived from question below)
English英语 term or phrase:
Abradable seal
Chinese汉语 translation:
可磨损封严
Added to glossary by
chance (X)
Mar 6, 2007 18:46
17 yrs ago
1 viewer *
English英语 term
Proposed translations
+1
17小时
Selected
可磨损封严
发动机的一种封严
Note from asker:
感谢答复!Hope to know more about your technical background. |
Peer comment(s):
agree |
Huijun Suo
47分钟
|
agree |
Danbing HE
2天 3小时
|
disagree |
Milton Guo
: 错了,应该是"耐磨密封"
589天
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "感谢3位的帮助!"
10分钟
封严涂层
ABRADABLE SEAL COATING =封严涂层
航空学报00zk19- [ Translate this page ]关键词: 发动机; ; 冷热循环 中图分类号: V23; V254.2 文献标识码:A 文章编号:1000-6893(2000)S0-0S85-05. STUDY OF THE ABRADABLE SEAL COATING USED ...
www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/hkxb/hkxb2... - Similar pages
航空工程与维修990206- [ Translate this page ]可磨耗封严涂层抗冲蚀性与试验参数的关系. Relationship between Erosion Wear Resistance of Abradable Seal Coating & Experimental Parameters ...
www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/hkgcywx/hk... - Supplemental Result - Similar pages
飞机发动机用梯度封严涂层的研究- [ Translate this page ]飞机发动机用梯度封严涂层的研究 The Study of the Gradient Abradable Seal Coatings Used in ... 为了进一步提高封严涂层与基体材料之间的附着性能, 对梯度封严涂层 ...
scholar.ilib.cn/abstract.aspx?A=clgc200102010 - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-03-06 19:42:03 GMT)
--------------------------------------------------
這裡所說的plasma spraying可能就是指涂层
Method for producing an abradable seal
Document Type and Number: United States Patent 5780116
Link to this Page: http://www.freepatentsonline.com/5780116.html
Abstract: A gas turbine abradable seal is prepared by
an oxidation resistant metallic material and boron nitride. The resultant structure comprises a metallic matrix encompassing a lubricating amount of boron nitride, with porosity of less than about 15 percent and a fabricated surface roughness of less than about 600 microinches. The reduced surface roughness and substantially reduced permeability of this seal provide substantially enhanced engine efficiency, and improved durability.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-03-06 19:45:53 GMT)
--------------------------------------------------
上引文漏掉了plasma spraying
Method for producing an abradable seal
Document Type and Number: United States Patent 5780116
Link to this Page: http://www.freepatentsonline.com/5780116.html
Abstract: A gas turbine abradable seal is prepared by plasma spraying an oxidation resistant metallic material and boron nitride. The resultant structure comprises a metallic matrix encompassing a lubricating amount of boron nitride, with porosity of less than about 15 percent and a fabricated surface roughness of less than about 600 microinches. The reduced surface roughness and substantially reduced permeability of this seal provide substantially enhanced engine efficiency, and improved durability.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-06 19:54:38 GMT)
--------------------------------------------------
對,看圖顯示環狀物塗上一層東西
http://images.google.com/images?sourceid=navclient-menuext&i...
航空学报00zk19- [ Translate this page ]关键词: 发动机; ; 冷热循环 中图分类号: V23; V254.2 文献标识码:A 文章编号:1000-6893(2000)S0-0S85-05. STUDY OF THE ABRADABLE SEAL COATING USED ...
www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/hkxb/hkxb2... - Similar pages
航空工程与维修990206- [ Translate this page ]可磨耗封严涂层抗冲蚀性与试验参数的关系. Relationship between Erosion Wear Resistance of Abradable Seal Coating & Experimental Parameters ...
www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/hkgcywx/hk... - Supplemental Result - Similar pages
飞机发动机用梯度封严涂层的研究- [ Translate this page ]飞机发动机用梯度封严涂层的研究 The Study of the Gradient Abradable Seal Coatings Used in ... 为了进一步提高封严涂层与基体材料之间的附着性能, 对梯度封严涂层 ...
scholar.ilib.cn/abstract.aspx?A=clgc200102010 - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-03-06 19:42:03 GMT)
--------------------------------------------------
這裡所說的plasma spraying可能就是指涂层
Method for producing an abradable seal
Document Type and Number: United States Patent 5780116
Link to this Page: http://www.freepatentsonline.com/5780116.html
Abstract: A gas turbine abradable seal is prepared by
an oxidation resistant metallic material and boron nitride. The resultant structure comprises a metallic matrix encompassing a lubricating amount of boron nitride, with porosity of less than about 15 percent and a fabricated surface roughness of less than about 600 microinches. The reduced surface roughness and substantially reduced permeability of this seal provide substantially enhanced engine efficiency, and improved durability.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-03-06 19:45:53 GMT)
--------------------------------------------------
上引文漏掉了plasma spraying
Method for producing an abradable seal
Document Type and Number: United States Patent 5780116
Link to this Page: http://www.freepatentsonline.com/5780116.html
Abstract: A gas turbine abradable seal is prepared by plasma spraying an oxidation resistant metallic material and boron nitride. The resultant structure comprises a metallic matrix encompassing a lubricating amount of boron nitride, with porosity of less than about 15 percent and a fabricated surface roughness of less than about 600 microinches. The reduced surface roughness and substantially reduced permeability of this seal provide substantially enhanced engine efficiency, and improved durability.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-06 19:54:38 GMT)
--------------------------------------------------
對,看圖顯示環狀物塗上一層東西
http://images.google.com/images?sourceid=navclient-menuext&i...
Note from asker:
Hi PK, 谢你快速答复! 这份文件我也在网上查到了,我这里有图,好像不是指涂层,他们给我的英语里耶没有coating这个词。 |
Peer comment(s):
agree |
peiling
6分钟
|
謝謝
|
|
disagree |
Milton Guo
: 绝对不要用 wanfangdata 或 scholar.ilib.cn 里面的译文
590天
|
1小时
FYI
可磨耗密封装置
本想答成:可磨耗密封涂层,但既然chance排除了“涂层”的可能性,只好按seal的本意(密封装置;密封垫)来解释。
本想答成:可磨耗密封涂层,但既然chance排除了“涂层”的可能性,只好按seal的本意(密封装置;密封垫)来解释。
Note from asker:
Clearwater,谢你帮忙,从图上看,应该是密封环的一部分,但是我不知道应该如何称呼。根据你和老陈的建议,我又让译社确认,如果译社能得到最终客户确认,我再告知你们。 |
Discussion
既然不能确定,我打算含糊地译为:可磨耗封严部分。
谢老陈和Clearwater!