Nov 22, 2004 06:08
20 yrs ago
2 viewers *
English英语 term
Current metro fiber builds still leave 80 percent to 90 percent of businesses mo
English英语译成Chinese汉语
技术/工程设计
电脑:系统、网络
While nearly every carrier has announced the launch of metro Ethernet services, many of these implementations have fallen short of bringing Ethernet availability to the majority of customers. Current metro fiber builds still leave 80 percent to 90 percent of businesses more than one-half mile from suitable fiber facilities. In addition, cutbacks in capital spending since 2002 have left little money for the new carrier-grade switching hardware that must be deployed to support Ethernet services. The result is that metro Ethernet services have only been deployed at dense telecom building locations, while new locations must be justified on a case-by-case basis.
这整句话该如何理解?
这整句话该如何理解?
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 | 虽然铺设了光纤城域网,但80-90%的商业机构距离光纤设施仍有半英里距离 |
Shang
![]() |
5 | 离实际应用仍有一步只遥 |
Danbing HE
![]() |
4 | 目前的城域光纤建构仍然让八到九成的业务距离适当的光纤设施超过半英里之遥 |
Justin Lai
![]() |
4 | 猜想 |
Lu Zou
![]() |
Proposed translations
48分钟
Selected
虽然铺设了光纤城域网,但80-90%的商业机构距离光纤设施仍有半英里距离
虽然铺设了光纤城域网,但80-90%的商业机构距离光纤设施仍有半英里距离
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢诸位!"
1小时
目前的城域光纤建构仍然让八到九成的业务距离适当的光纤设施超过半英里之遥
目前的城域光纤建构仍然让八到九成的业务距离适当的光纤设施超过半英里之遥
意思是并未能够很好的普及,以覆盖更多的业务
意思是并未能够很好的普及,以覆盖更多的业务
2小时
猜想
猜想这里的难点是more than one-half mile from. one-half mile 相当于中文中只步之遥.
这句话是说,虽然现在城市里已经修建了光纤网络,但对80-90%的商业用户来说,仍然一时无法用上现有的光纤设施.
这句话是说,虽然现在城市里已经修建了光纤网络,但对80-90%的商业用户来说,仍然一时无法用上现有的光纤设施.
5小时
离实际应用仍有一步只遥
这是著名的“最后一英里问题”。主干网已经解决,最后的入户设备与网络。“最后一英里问题”主要是资金与工程量的问题。“最后一英里问题”所需资金比主干网耗费资金大得多。这里提到“半英里”,可见他们离解决问题又近了一步。嘻嘻。
Something went wrong...