加入会员日期: Feb '08

工作语言:
English英语译成Spanish西班牙语
Spanish西班牙语译成English英语
Spanish西班牙语 (单语种)

Milagros Chapital
Senior Uruguayan Translator 1979 - 2023

Montevideo, Montevideo, 乌拉圭
当地时间09:23 -03 (GMT-3)

母语为:Spanish西班牙语 Native in Spanish西班牙语
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
用户消息
Traductora Pública egresada de UDELAR en 1979
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting
专长
专业领域:
法律(总称)法律:合同

志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
费率
English英语译成Spanish西班牙语 – 费率:0.10 - 0.12 USD每字 / 50 - 50 USD每小时

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 提出的问题: 2
此用户的Blue Board记录  0 评价
Payment methods accepted 银行转账, 支票, 汇票
翻译相关教育经历 Graduate diploma - Universidad de Montevideo
经验 已有57年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2003。 成为会员时间:Feb 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
证书 English英语译成Spanish西班牙语 (Universidad de la República (Facultad de Derecho), verified)
English英语译成Spanish西班牙语 (University of Michigan, verified)
English英语译成Spanish西班牙语 (Diploma en Derecho Anglosajón, Universidad de Mon, verified)
English英语译成Spanish西班牙语 (Certificate of Proficiency as Translator and Conse, verified)
English英语译成Spanish西班牙语 (Cambridge University (Lang. Degrees), verified)


会籍 ATA, CTPU
软件 SDL TRADOS Studio 2009, Trados Studio
论坛帖子 21 forum posts
网址 http://uy.linkedin.com/pub/milagros-giacosa/b/52/774/
CV/Resume English英语 (DOC), Spanish西班牙语 (DOCX)
Events and training
Conferences attended
行业规范 Milagros Chapital 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
Professional objectives
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
档案

Traductora Pública en idioma inglés –
Universidad de la República – Facultad de Derecho y Ciencias Sociales

Perito Traductor Intérprete Judicial –
Suprema Corte de Justicia del Uruguay

Consejera Delegada por el CTPU , Agrupación
Universitaria del Uruguay

Integrante Tribunal de Ética del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay

Período 2023 - 2027

Presidenta del Tribunal de Ética del
Colegio de Traductores Públicos del Uruguay

Períodos:

- 2007 - 2011

– 2019 - 2023

Presidenta del Colegio de Traductores
Públicos del Uruguay : 2005-2007

Diploma en Derecho Anglosajón, Universidad
de Montevideo

Certificado de Traductor e Intérprete
Consecutivo – Instituto de Lenguas Modernas, Washington D.C.

Socia vitalicia – American Translators Association  (ATA)

Miembro de la Asociación Uruguaya de
Peritos (A.U.PE.)

Participación en Conferencias nacionales e
internacionales en calidad de Expositora y Oyente

关键词: Perito Judicial, Judicial Expert, Tribunal de Ética, Traductor idioma inglés, English<>Spanish, inglés<>español, Uruguay, Traductor Público, Sworn Translators, Traductor Público. See more.Perito Judicial, Judicial Expert, Tribunal de Ética, Traductor idioma inglés, English<>Spanish, inglés<>español, Uruguay, Traductor Público, Sworn Translators, Traductor Público, ATA Life Corresponding Member, Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, American Translators Association, idóneo, portugués, italiano, rumano, chino, japonés, francés, alemán, holandés, ruso, ProZ.com, traductor uruguayo, congreso, idiomas, Spanish into English Translation, Montevideo, síndrome de Down, Down's Syndrome, Río de la Plata, audiencias, traducción on line, dirección nacional de identificación civil, directiva, ética, Registro Civil, .Apostilla, Ministerio de Relaciones Exteriores, idioma inglés, sueco, derecho penal. See less.




简介页面最后更新时间
Feb 6