工作语言:
English英语译成Cantonese (Yue Chinese)
Chinese汉语译成Cantonese (Yue Chinese)
Cantonese (Yue Chinese)译成English英语

Eric Yau
AIIC interpreter(Cantonese-Mandarin-Eng)

当地时间05:02 HKT (GMT+8)

母语为:Cantonese (Yue Chinese) Native in Cantonese (Yue Chinese), Chinese汉语 (Variants: Mandarin, Cantonese) Native in Chinese汉语
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Interpreting, Copywriting, Translation
专长
专业领域:
艺术、工艺品、绘画建筑/土木工程
工程(总称)IT(信息技术)
互联网、电子商务家畜/动物繁殖
媒体/多媒体印刷与出版
电信纺织/服装/时装

志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - The Chinese University of Hong Kong
经验 已有13年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2022。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语 (Duolingo test)
English英语译成Cantonese (Yue Chinese) (International Association of Conference Interpreters)
Chinese汉语译成Cantonese (Yue Chinese) (International Association of Conference Interpreters)
Cantonese (Yue Chinese)译成English英语 (International Association of Conference Interpreters)
Chinese汉语译成English英语 (International Association of Conference Interpreters)


会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint

Events and training
档案
Seasoned conference interpreter with 9+ years of experience working between English, Cantonese and Mandarin, including remote simultaneous interpreting (RSI) jobs. Current AIIC member.

Possesses all-round repertoire in public and private-sector assignments with a specific interest in art and culture, interpreting for clients including Centre for Heritage, Arts and Textile (CHAT), Art Basel Hong Kong, West Kowloon Cultural District Authority, Hong Kong Heritage Museum, Business of Design Week - among others.

Accomplished 1,500+ work-days between 2015-2022 as staff interpreter of the Hong Kong SAR in a number of high-stakes assignments, including hearings convened by the Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water and the 2017 Chief Executive Election.


简介页面最后更新时间
Apr 18