18:51 Mar 26, 2015 |
Chinese汉语至English英语翻译 [专业] Law/Patents - 电脑(总称) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 获选答案来自: David Xing 加拿大 Local time: 10:26 | ||||||
Grading comment
|
所提供的全部翻译如下: | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Not authorized by end users |
|
Not authorized by end users 说明: 非 and 经 are not tied together. Herein, 非defines the whole phrase after it. 经 = by; 最终客户 = end user(s). 授权 = authorized。 So, it could be construed as "not authorized by end users" or "without authorization from end users", depending on the sentence structure. |
| ||
Grading comment
| |||
给答者的备注
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation help本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Chinese汉语
Select a language Close search
|