Glossary entry

Chinese汉语 term or phrase:

不可抗拒之因素

English英语 translation:

force majeure (factor)

Added to glossary by Nai-Ching Ting
May 19, 2006 17:18
18 yrs ago
1 viewer *
Chinese汉语 term

不可抗拒之因素

Chinese汉语译成English英语 法律/专利 法律:合同
因不可抗拒之因素,則可另提說明申請之.

Would appreciate a PROFESSIONAL term for it.

The preceding para is a stipulation that employees shall not apply for transfers and promotion unless they have been in their current positions for at least XX years.

Discussion

Naikei Wong May 19, 2006:
correction: something better exists
Naikei Wong May 19, 2006:
Sorry Anastasia, I keep hiding my weak answers (I have suspected some better exist)...:D

Proposed translations

+2
39分钟
Selected

force majeure (factor)

這是一個專業法律用語,通常在條約及非常正式的文件中才這麼用。希望有些幫助。
Peer comment(s):

agree Naikei Wong : that's right!
12分钟
Thank you!
agree Denyce Seow
2天 1小时
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
19分钟

Act of Nature

Except for an Act of Nature, where a description should be provided for the application.

Not 100% sure, though.
Something went wrong...
+1
45分钟

force majeure

不可抗力(Force Majeure)是指買賣合同簽訂後,不是由於當事人一方的過失或故意, 發生了當事人在訂立合同時不能預見,對其發生和後果不能避免並且不能克服的事件,以致 不能履行合同或不能如期履行合同。
Peer comment(s):

agree Naikei Wong : that's right!
6分钟
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search