釘鞋踏水爛泥

English英语 translation: like a muddy ground after stamping with a pair of spikes

词条(来自下列问题)
Chinese汉语词条或短语:釘鞋踏水爛泥
English英语翻译:like a muddy ground after stamping with a pair of spikes
输入者: Wenjer Leuschel (X)

16:46 Jul 5, 2004
Chinese汉语至English英语翻译 [专业]
Art/Literary - 诗词与文学 / novel
Chinese汉语词条或短语: 釘鞋踏水爛泥
used to describe the pockmarked face of a girl. Means something like "your face is a mess'Wonder where the phrase comes from....is there a story or history behind it.
kgriff (X)
Local time: 21:44
s.u.
说明:
The face looks like a muddy ground after stamping with a pair of 釘鞋.
获选答案来自:

Wenjer Leuschel (X)
台湾
Local time: 04:44
Grading comment
Thanks you!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
4s.u.
Wenjer Leuschel (X)
4just a Chinese saying
David Xu


  

回答


6分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
釘鞋踏水爛泥
s.u.


说明:
The face looks like a muddy ground after stamping with a pair of 釘鞋.

Wenjer Leuschel (X)
台湾
Local time: 04:44
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 54
Grading comment
Thanks you!
Login to enter a peer comment (or grade)

10小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
釘鞋踏水爛泥
just a Chinese saying


说明:
Wow, you're translating 笑傲江湖。It's a great job.

It should be 釘鞋踏爛泥 followed by 翻转石榴皮. No story behind it, just a Chinese saying. 釘鞋踏爛泥 literally means "spiked shoes stamp the mud" with a result of, in this case, making a dotted face. Here, in the novel, it describes the pockmarked face of the girl.

David Xu
专精该领域
母语: Chinese汉语
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search