if not

Chinese汉语 translation: 另一种版本

15:20 Apr 1, 2007
English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
Science - 天文学与太空 / others
English英语词条或短语: if not
Hi!
I need your help.
In the following context, how should we understand 'if not':
A society more advanced than ours should be able to ply the spaces between the stars conveniently if not effortlessly.
Jason Ma
中国大陆
Local time: 17:05
Chinese汉语翻译:另一种版本
说明:
我的版本把“if not”翻没了。^-^

比我们更高级的社会,在太空中往返于恒星之间应该是毫不费力的,至少是很方便的。
获选答案来自:

Xiaoping Fu
加拿大
Local time: 02:05
Grading comment
I like this one, since it's concise and to the point.
Thanks! everyone.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
3 +6假如不
Julia Zou
4 +1甚至
emaildaneng
3 +2另一种版本
Xiaoping Fu
4就算不是...也是...
ChengguanKiller
3就算
pkchan
3或者/如果不是
Shaunna (X)


参与讨论: 1





  

回答


19分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +6
假如不


说明:
A society more advanced than ours should be able to ply the spaces between the stars conveniently if not effortlessly.
整句试译: 比我们的社会更高级的社会应该能够在太空中很方便地往返于恒星之间,假如不便利,也应该是毫不费力的。
我的理解: If not conveniently , the societey more advanced than ours should be able to ply the spaces between the stars effortlessly.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-04-01 15:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

我觉得 if not 前后都有个逗号的话意思就更清楚了。

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-04-01 15:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

更正一下:比我们的社会更高级的社会应该能够在太空中很方便地往返于恒星之间,假如不方便,也应该是毫不费力的。


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-04-01 15:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

再修正一下: 比我们的社会更高级的社会应该能够在太空中很方便地(即使不是毫不费力的)往返于恒星之间。
我现在觉得 if not effortlessly 应该是连在一起的
所以 if not 最好翻译成 “即使不”

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-04-01 15:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

结合Shaunna的建议,再修正一下:比我们的社会更高级的社会应该能够在太空中往返于恒星之间,(这样的太空旅行)即使/假如不是毫不费力的,也应该是很方便的。


Julia Zou
中国大陆
Local time: 17:05
母语: Chinese汉语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Shaunna (X): 我觉得这两项应该倒过来:假如不是毫不费力的,也应该至少是方便的。//generous giving others credit, 这点在Kudo应该推广。
3分钟
  -> 我刚刚已经发现了,已经更正了。谢谢你,Shaunna!

同意  karcsy
1小时
  -> Thank you, Karcsy!

同意  emaildaneng
2小时
  -> Thank you, emaildaneng!

同意  Xiaoping Fu: 同意最后的版本。
3小时
  -> Thank you, Xiaoping!

同意  Forrest Liang: 同意最后的版本。
9小时
  -> Thank you, Forrest!

同意  licullen
1天 20小时
  -> Thank you, li cullen!
Login to enter a peer comment (or grade)

59分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
就算


说明:
if not effortlessly=就算不費吹灰之力

pkchan
美国
Local time: 05:05
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4
给答者的备注
提问者: Thank you, PK.

Login to enter a peer comment (or grade)

20分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
或者/如果不是


说明:
直译: 。。。实用方便地,如果不是毫不费力地

意译: 毫不费力地,或者简单方便地。
或: 自然而然地,或至少合理地

总之意思就是说,能很好地,比较自然地,不牵强地,。。。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 16:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

那么这个更先进的文明社会应该可以更方便地,如果不是毫不费力地,旅行于星际。
或者:应该可以更方便地,或甚至是毫不费力地,旅行于星际。

另: Julia的version 就很好。只是我贴完了才发现她已经先贴出来了。 :-)

Shaunna (X)
美国
Local time: 05:05
母语: English英语, Chinese汉语
给答者的备注
提问者: Shaunna and Julia, thank you two. 这是关于外星文明可能存在的文章,它说假如真有比我们地球人先进的文明社会。。。

Login to enter a peer comment (or grade)

2小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
甚至


说明:
方便甚至毫不费力

just another idea

emaildaneng
Local time: 04:05
母语: English英语
给答者的备注
提问者: Thanks, emaildaneng.


同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Shaunna (X)
6小时
Login to enter a peer comment (or grade)

4小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +2
另一种版本


说明:
我的版本把“if not”翻没了。^-^

比我们更高级的社会,在太空中往返于恒星之间应该是毫不费力的,至少是很方便的。


Xiaoping Fu
加拿大
Local time: 02:05
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4
Grading comment
I like this one, since it's concise and to the point.
Thanks! everyone.
给答者的备注
提问者: Thanks, Fu.


同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Forrest Liang
5小时
  -> 谢谢!

同意  tianhe51
15小时
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)

568天   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
就算不是...也是...


说明:
hehe

ChengguanKiller
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search