词条(来自下列问题) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Apr 22, 2008 |
English英语至Chinese汉语翻译 [非专业] Art/Literary - 民间故事 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 获选答案来自: karcsy Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
所提供的全部翻译如下: | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 调和 |
| ||
3 +1 | 经过...焠练而成的 |
| ||
3 | 使(某物)暖和 |
|
参与讨论: 22 | |
---|---|
调和 亚语种: tempered with == mixed with 说明: .... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
使(某物)暖和 说明: temper = (fml) to make something less severe or difficult (正式) 使(某事物)暖和 eg His words were harsh, but he tempered them with a smile. 他的话很刺耳,但他用微笑来暖和了语气. (朗文进阶词典) moderate = to make or become less strong (使)和暖;减弱;节制 (朗文进阶词典) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-22 11:15:47 GMT) -------------------------------------------------- curiosity = the desire to know something or learn about something 好奇心 eg There was intense curiosity about their wedding plans. 不少人对于他们的结婚极花都有很大的好奇心. humility = the quality of being humble 谦恭;卑微 (朗文进阶词典) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-22 11:16:24 GMT) -------------------------------------------------- large doses = 大量 -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-04-23 00:41:22 GMT) -------------------------------------------------- 结婚极花 -> 结婚计划 |
| ||
给答者的备注
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
经过...焠练而成的 亚语种: 解说如下 说明: 于此声明,当前这份文本绝对无法替代经过大量常理知识、好奇探究与人性考验所焠练而成的机率与统计学方面的教育或经验。 整句话的意思是:撰写这本书的作者认为,他介绍的虽然是有关机率和统计学的东西,但机率和统计学是人类从生活经验中,经过大量的常识、好奇探究与人性考验所焠练发展出来的一門学问,因此绝非他以三言两语所能完全涵盖的。 We hasten to notice的意思是“我们快快说明一下”;不过,这很可能是作者夫子自道(序言)的一句话,所以我建议翻译成“在此声明”。 简单说:作者给这本书的定位不是机率与统计学的教科书,这只是一本粗浅介绍机率与统计学的科普书。 -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2008-04-23 05:24:11 GMT) -------------------------------------------------- 修正humility的误解:于此声明,当前这份文本绝对无法替代经过大量常理知识、好奇探究与谦卑谨慎所焠练而成的机率与统计学方面的教育或经验。 -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2008-04-23 05:39:16 GMT) -------------------------------------------------- 当然,humility在这里也可以翻译成“兢兢业业”。整句话的意思是:撰写这本书的作者认为,他介绍的虽然是有关机率和统计学的东西,但机率和统计学是人类从生活经验中,经过大量的常识、好奇探究与兢兢业业所焠练发展出来的一門学问,因此绝非他以三言两语所能完全涵盖的。简单说:作者给这本书的定位不是机率与统计学的教科书,这只是一本粗浅介绍机率与统计学的科普书。 无论如何,作者自谦说他写这个文本,目的并不在于替代机率与统计学方面的教育或经验,这一点是可以肯定的。如果这是一本书或一篇文章的序言,那么这样的解读,应该没有错。 |
| ||
给答者的备注
| |||