at a relaxed pace

Chinese汉语 translation: 不紧不慢;慢悠悠地

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:at a relaxed pace
Chinese汉语翻译:不紧不慢;慢悠悠地
输入者: LoyalTrans

10:14 Oct 10, 2007
English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
Social Sciences - 人力资源
English英语词条或短语: at a relaxed pace
The context is about "working energetically and enthusiastically"

"They work at a relaxed pace; do not devote a great deal of energy to their work"

不紧不慢?
uker
Local time: 13:49
不紧不慢;慢悠悠地
说明:
不紧不慢 is good.
获选答案来自:

LoyalTrans
Local time: 20:49
Grading comment
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
4 +4慢条斯理/节奏轻松
Rensheng Qi
4 +3不紧不慢;慢悠悠地
LoyalTrans
4不急不徐
Wenjer Leuschel (X)
4不紧不慢,张弛有度
bestonlyfan
3他们悠闲自在地工作/干活;工作/干活时并不十分卖力。
Ritchest


  

回答


10分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
不紧不慢;慢悠悠地


说明:
不紧不慢 is good.

LoyalTrans
Local time: 20:49
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 40

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Wenjer Leuschel (X)
9分钟
  -> Thanks!

同意  Jinhang Wang
5小时
  -> Thanks!

同意  Danbing HE
5天
Login to enter a peer comment (or grade)

19分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
不急不徐


说明:
他们不急不徐,不过度紧张工作。

Wenjer Leuschel (X)
台湾
Local time: 20:49
在该领域工作
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

4小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
不紧不慢,张弛有度


说明:
整句即可简单地翻译成“他们工作不紧不慢,张弛有度。”

bestonlyfan
Local time: 08:49
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
慢条斯理/节奏轻松


说明:
楼上的两个答案都是中性,我这个就偏向于“慢”,或“relaxed”。

Rensheng Qi
Local time: 20:49
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Jinhang Wang
1小时
  -> Thank you!

同意  Lu Zou
5小时
  -> Thank you!

同意  CHEN-Ling
10小时
  -> Thank you!

同意  Forrest Liang
22小时
Login to enter a peer comment (or grade)

2天 16小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
他们悠闲自在地工作/干活;工作/干活时并不十分卖力。


说明:
他们悠闲自在地工作/干活;工作/干活时并不十分卖力。
"They work at a relaxed pace; do not devote a great deal of energy to their work"

Ritchest
Local time: 20:49
专精该领域
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search