The method defined in claim 1 wherein steps (c) through (g) are carried continuo

Chinese汉语 translation: 条款1中所明确的方法中步骤(c)至步骤(g)是连续实施的。

08:30 Mar 6, 2015
English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
Law/Patents - 法律:专利、商标、版权
English英语词条或短语: The method defined in claim 1 wherein steps (c) through (g) are carried continuo
在条款7中定义的方法,步骤c到g集成于生产线紧接上一步骤。这么翻译对吗?
沧浪 之水
中国大陆
Local time: 19:31
Chinese汉语翻译:条款1中所明确的方法中步骤(c)至步骤(g)是连续实施的。
说明:
FYI 句子似乎不完整,如果有完整句子可能会更有利于理解。
获选答案来自:

zoey_zh
中国大陆
Local time: 19:31
Grading comment
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
5条款1所定义的方法中,步骤(c)至步骤(g)是连续地进行的。
Yingzhi He
4条款1中所明确的方法中步骤(c)至步骤(g)是连续实施的。
zoey_zh
4如权利要求1所定义的方法,其中的步骤(c)至步骤(g)是连续进行的
ysun
3权利要求1定义方法中的(c)至(g)为连续实施步骤
tanglsus


参与讨论: 2





  

回答


9小时   信心度: Answerer confidence 5/5
the method defined in claim 1 wherein steps (c) through (g) are carried continuo
条款1所定义的方法中,步骤(c)至步骤(g)是连续地进行的。


说明:
我不知道您是为哪个行业翻译,所以,我仅根据字面意思翻译,因此仅供参考。

Yingzhi He
比利时
Local time: 13:31
母语: Chinese汉语
Login to enter a peer comment (or grade)
提问者拒绝该回答

21小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the method defined in claim 1 wherein steps (c) through (g) are carried continuo
条款1中所明确的方法中步骤(c)至步骤(g)是连续实施的。


说明:
FYI 句子似乎不完整,如果有完整句子可能会更有利于理解。

zoey_zh
中国大陆
Local time: 19:31
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1天 19小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the method defined in claim 1 wherein steps (c) through (g) are carried continuo
权利要求1定义方法中的(c)至(g)为连续实施步骤


说明:
权利要求1定义方法中的(c)至(g)为连续实施步骤......

rewording with credits to Zoey and ysun

供参考





tanglsus
美国
Local time: 07:31
在该领域工作
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 2
Login to enter a peer comment (or grade)
提问者拒绝该回答

18小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the method defined in claim 1 wherein steps (c) through (g) are carried continuo
如权利要求1所定义的方法,其中的步骤(c)至步骤(g)是连续进行的


说明:
这应该是某专利的权利要求书(Claims)中的一句话。试译:
如权利要求1所定义的方法,其中的步骤(c)至步骤(g)是连续进行的。

如权利要求1所定义的方法,其特征在于步骤(c)至步骤(g)是连续进行的。


--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2015-03-07 16:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

请对照以下同一专利的中英文版(Claims 4 - 12):
https://encrypted.google.com/patents/CN1330425C
http://www.google.com/patents/CN1330425C?cl=zh

4. The method defined in claim 1, wherein step (a) comprises an aqueous slurry of pH adjusted to 7.0 to 8.0.

4. 权利要求1所定义的方法,其中步骤(a)包括将含水矿浆的pH调节为7.0~8.0。


--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2015-03-08 14:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

请参考此文中权利要求书的范例:
http://www.sipo.gov.cn/mtjj/2012/201211/t20121115_771078.htm...

ysun
美国
Local time: 06:31
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 15
Login to enter a peer comment (or grade)
提问者拒绝该回答



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search