3 cargoes

12:56 Aug 12, 2015
This question was closed without grading. Reason: 错误的问题

English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
船只、航行、海运
English英语词条或短语: 3 cargoes
When it is said "the loss of 4 cargoes onboard" but no description of what cargoes are, what is the most appropriate unit in Chinese can be used after the quantity (四) but before cargoes (貨物).
TMK729
香港
Local time: 02:40


所提供的全部翻译如下:
4四批货物/四船货物
Yunhan Fang (X)


  

回答


3小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
4 cargoes
四批货物/四船货物


说明:
Because a cargo refers to all the stuff on a plane/boat, so 批 should be the most accurate unit, if the four cargos were delivered at different time. If they were all delivered at the same time, 船 might be best if they were delivered by sea.

Yunhan Fang (X)
英国
Local time: 19:40
母语: Chinese汉语
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search