• 意大利10:09
  • Rate per word €0.09 EUR
  • Research
  • Clinical trials
  • Regulatory approval
  • Marketing/Sales
  • Training materials
I deal mainly with the translation and linguistic validation of Clinical Outcomes Assessments (COAs) and Patient Reported Outcome (PRO) questionnaires, acting as language validation coordinator for Italy.

My work includes also ranslation and proofreading of ICFs, user manuals of medical equipment and surgical instruments and the adaptation to QRD templates, translation and readability user tests of PILs and SmPCs.
Translated content of:
  • 3M Pharmaceuticals
  • Abbott Laboratories
  • AbbVie
  • Actavis
  • Actelion
  • Alcon
  • Allergan
  • Amgen
  • Astellas Pharma
  • AstraZeneca
  • Baxter International
  • Boehringer-Ingelheim
  • Bristol-Myers Squibb
  • Celgene
  • Covance
  • Daiichi Sankyo
  • Gilead Sciences
  • GlaxoSmithKline
  • Merck KGaA
  • Novartis
  • Pfizer
  • Ranbaxy Laboratories
  • Sanofi
  • STADA Arzneimittel
  • Takeda Pharmaceutical Co.
  • UCB

Credentials:

  • Camera di Commercio di Cagliari:
  • German德语译成Italian意大利语
  • English英语译成Italian意大利语
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search