Ramsés C.
EN/DE-ES subtitler, experience in game localisation
Years of experience: 10
- English英语 Spanish西班牙语
- German德语 Spanish西班牙语
-
西班牙17:48
-
Rate per min. €7.00 EUR
-
Has Hermes number
I have more than 5 years of experience in subtitling and other types of audiovisual translation. I have mainly focused in translating interviews, documentaries, and recently I have also started translating for the videogame industry. I have been a gamer since I was very young, so I have a comprehensive understanding of the needs of this field with regard to subtitling as well. Additionally, I have subtitled films, TV series and reality TV shows for a number of companies and institutions.
Subtitling software:
- Aegisub
Specializing in:
- 政府/政治
- 商务/商业(普通)
- 法律:合同
- 运输/交通/货运
- 船只、航行、海运
- 媒体/多媒体
- 诗词与文学
- 法律:专利、商标、版权
- 游戏/视频游戏/博彩/赌场
- 金融(普通)
Credentials: