Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 1091 subtitlers in this pool
You won't even know it's a translation!
- English英语 Romanian罗马尼亚语
- French法语 Romanian罗马尼亚语
- Romanian罗马尼亚语
Certified Translator and Subtitler
- English英语 Portuguese葡萄牙语
- Spanish西班牙语 Portuguese葡萄牙语
- Spanish西班牙语 English英语
- English英语 English英语
- Portuguese葡萄牙语 Portuguese葡萄牙语
- Spanish西班牙语 Spanish西班牙语
- Italian意大利语 Portuguese葡萄牙语
- Italian意大利语 English英语
- Portuguese葡萄牙语
- English英语
Experienced Romanian subtitler
- English英语 Romanian罗马尼亚语
- French法语 Romanian罗马尼亚语
- Spanish西班牙语 Romanian罗马尼亚语
- Portuguese葡萄牙语 Romanian罗马尼亚语
- Romanian罗马尼亚语
17+ years experience subtitling for TV, DVD, BlueRay, YouTube, web
Over 15,000 minutes subtitled and reviewed, including: Titanic, Sex and the City (S 1-3), Lost (S 2,3 4), Desperate Housewives (S 2, 3&4), Fresh Prince of Bel Air etc.
Recent projects completed: Blue Mountain State (time coding and translation, S 1-3), The Standups (translation), El Hombre de Las Mil Caras (translation), Fuller House (FNs)
Professional quality for LA audiences
- English英语 Spanish西班牙语
- Spanish西班牙语
- Documentaries
- Workshops
- Conferences
- Shows
- Customers: Fedex, Netflix, translation agencies, etc.
Make your video available for Italian audience
- English英语 Italian意大利语
- Spanish西班牙语 Italian意大利语
- Italian意大利语
+6 years of experience in translation and subtitling
TV show and series, film, commercials, documentaries, video game trailer, cartoon, corporate and e-learning
Familiar with the Italian, Amazon Prime and Netflix subtitle standards
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling (ES>IT and EN>IT)
Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products (ES>IT and EN>IT)
Make your videos in Arabic
- Italian意大利语 Arabic阿拉伯语
- English英语 Arabic阿拉伯语
- Arabic阿拉伯语
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in Arabic & Italian.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
Contact us for more details
Transforming but not changing
- English英语 Macedonian马其顿语
- Macedonian马其顿语
Subsequent translation and QC for renown international subtitling companies
Subtitling, adapting and matching
- English英语 Albanian阿尔巴尼亚语
- Albanian阿尔巴尼亚语
Professional subtitler since 2000
- English英语 Dutch荷兰语 (Netherlands)
- Dutch荷兰语
* General rate is for template translation. Rate for translation plus timing negotiable.
* I mainly work client software, but can also use EZTitles to get every subtitle frame perfect.
* Good insight into culture and slang due to having grown up in NL, and having lived in the USA, Britain and now in New Zealand.
* Located in New Zealand so my time zone can mean I work while you sleep.
Preserving original context and message
- German德语 Bulgarian保加利亚语
- English英语 English英语
- Bulgarian保加利亚语 Bulgarian保加利亚语
- German德语 German德语
- English英语 German德语
- English英语 Bulgarian保加利亚语
- Bulgarian保加利亚语
Translator (1988) | Subtitler (2012)
- English英语 Portuguese葡萄牙语 (European/Portugal)
- French法语 Portuguese葡萄牙语 (European/Portugal)
- Portuguese葡萄牙语
- Clients: Plint (ex-Nordisk Undertext), Pixelogic, White Label Productions, SDI Media, Captions Inc, IDC, ZOO, Haymillian, Wolfestone, VSI, VoiceBox, etc.
- End clients: Warner Bros, NBCUniversal, CBS, FOX, Sony, New Regency, Imagica, Mattel, Showtime, Millennium Films, etc.
Website:
https://paulaamaral.pt
Highest quality professional subtitles for LatAm
- English英语 Spanish西班牙语 (Latin American)
- Spanish西班牙语
I own professional software to deliver whatever file format you need. I also work with Adobe Premiere and After Effects.
Subtitles and Translation for Dubbing
- English英语 Italian意大利语
- French法语 Italian意大利语
- Spanish西班牙语 Italian意大利语
- Italian意大利语
I have a bachelor's degree in translation and a Master in audiovisual translation.
MA and Post-Grad in Subtitling, freelancer since 2010
- English英语 (US, British, UK) Italian意大利语 (Standard-Italy)
- French法语 (Standard-France) Italian意大利语 (Standard-Italy)
- Italian意大利语
I work only from timed templates.
I prefer working on corporate and training videos; however, I also have experience in TV series, movies and documentaries.
Rates are indicative. For more info please visit:
https://www.traduzionivm.com/en/home
http://www.proz.com/translator/1250689
or send me an email:
info @ traduzionivm.com
valentina.mellone @ gmail.com
Experienced English-to-Polish translator and subtitler
- English英语 Polish波兰语
- Polish波兰语
A Meticulous Creator of Premium-Quality Subtitles
- English英语
- English英语 波斯语(法尔西语)
- 波斯语(法尔西语)
Arabic<>English Subtitler and QCer
- English英语 (US, British) Arabic阿拉伯语 (Egyptian, Standard-Arabian (MSA), Lebanese)
- Arabic阿拉伯语
I've been 10 years in translation industry in general and 5 years in subtitling field.
I do translation, re-cut and QCing jobs.
My clients are ZOO Digital, Glyph, Iyuno, Rev, Amazon, Deluxe Entertainment.
English-Georgian-Russian subtitles
- English英语 Russian俄语
- English英语 Georgian格鲁吉亚语
- Russian俄语
- Georgian格鲁吉亚语
Among others, I provide the subtitling services of various reels, starting from short episodes to long serials, both transcription, and translation.
My working languages English, Russian, Georgian. Options vary. Rates will be negotiated per each.
Format of output - any relevant.
Best Wishes
Make your videos more inclusive, add subtitles!
- English英语 (US, UK) German德语 (Germany)
- French法语 (Standard-France) German德语 (Germany)
- German德语
French>Thai, English>Thai Subtitler/QC
- French法语 Thai泰语
- English英语 Thai泰语
- Thai泰语
I have an experience in transcription, subtitle translation and offer an accurate, agreed-time delivery subtitling service with the highest quality in mind.
I also provide QC service.
Worked on over 350 movies/documentaries and counting...
- English英语 Nepali尼泊尔语
- Nepali尼泊尔语
EN<>RU Subtitles – Cinema, TV, Documentaries, Videos
- English英语 Russian俄语
- Russian俄语
My rate is $5 per live minute for projects in a corporate cloud OR for translating subtitles as a text.
For a full cycle (Captioning>Translating>Time coding>QA = .srt file from scratch) the rate is $7.00/min.
I abide by all subtitling standards for RU, EN.
Movies, cartoons, videos, interviews, etc.
Tech and education are my specialty
- English英语 (US) Arabic阿拉伯语 (Standard-Arabian (MSA), Syrian, Lebanese, Palestinian, Jordanian)
- Arabic阿拉伯语
- English英语
ENG<>GRE Subtitler
- English英语 Greek希腊语
- English英语
- Greek希腊语
Feature films, Episodic, Documentaries.
Cooperation with Deluxe, Hiventy, VSI, Hippeis, Point360 and many more.
You're unable to see all 1091 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn moreHigh-quality Audiovisual Translation Services
- English英语 (US, UK) Arabic阿拉伯语 (Standard-Arabian (MSA))
- Arabic阿拉伯语