工作语言:
English英语译成Italian意大利语
French法语译成Italian意大利语
English英语 (单语种)

Stefania Greci
Marketing and Technical

Edinburgh, Scotland, 英国
当地时间02:33 BST (GMT+1)

母语为:Italian意大利语 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
用户消息
<font color="green">Mind the semantic gap</font>
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
该译员帮助进行ProZ.com的Italian意大利语本地化翻译工程。
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
专长
专业领域:
影院、影片、电视、戏剧旅游与旅行
电脑:软件互联网、电子商务
语言学

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,848
志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 7, 回答的问题: 6, 提出的问题: 1
项目历史 2 已输入的项目    1 外包商的正面反馈意见

此用户的Blue Board记录  1 评价

翻译样本 已提交的翻译样本: 2
词汇表 Dentistry, Geology, Law (general)
翻译相关教育经历 Other - Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne - Universita' La Sapienza di Roma
经验 已有15年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2008。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语 (University of East Anglia, verified)
English英语 ( Università degli Studi di Roma "La Sapienza", verified)
English英语译成Italian意大利语 (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
French法语译成Italian意大利语 (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
会籍 N/A
团队Keystrokes Trancribers
软件 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
网址 http://www.stefaniagreci.co.uk/
CV/Resume CV available on request
Events and training
行业规范 Stefania Greci 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
Certified PROs.jpg
EXPERIENCE
Transcription

Transcriptions of English interviews (3 hours) – Medical: infectious diseases (May 2013)

Proofreading

ENGLISH
Penrose Inquiry Final Report for The Scottish Government (August 2014 - January 2015)

ITALIAN
Technical manual (130 pages) – Automotive: Airtech electrical valves (May 2013)
Web content: how-to articles (various topics) – (since November 2012)

Subtitling and Video Material Progetto di decentralizzazione idrica della città di Sydney
Infomercials (2,000 words) – Cooking, Health Products (since June 2013)


Linguistic consultations

Italian editor for Essential Italian Travel Phrases by Cher Hale
Translation: ITALIAN – ENGLISH

Lease agreements (7,500 words) – Legal (July 2013)
Website content (7,000 words) – Consulting Company, Computing (April 2013)

Translation: ENGLISH – ITALIAN

Collaboration with agency in Holland (15,000 words) - various translations:
- gardening website
- courier services website
- restaurant menus
- user manuals for small electrical appliances
(since July 2013)

Products listings on Amazon (10,000 words) - Laptop/tablets accessories (since October 2013)
Language school website (50,000 words) - Travel/Study abroad (since October 2013)
EF Website content (30,000 words + SEO keywords) – Travel/Study Abroad (since May 2013) [http://www.ef-italia.it/]
Website content (3,000 words) – Automotive: swivel seats, product specifications (May 2013)
Website content (2,500 words) – Product listings: gadgets (February 2013)
Soap-making kit instructions (2,000 words) – Product leaflet: soap making kit (January 2013)
How-to articles (various topics) – (November 2012 - February 2013)

Assistant Translator and Proofreader for Visit Scotland website (June 2012)

ProZ.com localization project - Italian. (since March 2012)
Since 2012 I have been part of the team working on the translation of ProZ.com website content (13,614 words - 926 strings).

MSK Language Solutions, Edinburgh, UK. (February 2012)
Translation of language school website (5,800 words).

Nelfrigo.it (since February 2012 – current)
Translation of food recipes for website.

Norfolk based client. (2007-2010)
Translation of written correspondence between English client and Italian lawyer (20 letters).
Pro.dest & Ellemme Edizioni srl, Rome, Italy. (2001-2005)
Translation of television scripts for post-production and dubbing.

In house Translator (March 1998 – June 2000)
Pro.dest & Ellemme Edizioni srl, Rome, Italy

PRO BONO WORK

Since June 2012
Newsletter translator for the International Environmental Data Rescue Organization: IEDRO
ENG-ITA

May 2012
Passed the translation test required by Translators Without Borders.
(Technical/Medical translation)
ENG-ITA

Since March 2012
Translator for Global Voices Italia (Human rights, blogging, journalism)
Voci Globali
and
Europe in Crisis e-book (translation of one article:
"Grecia, crisi economica, misure anti-austerità e proteste diffuse"
ENG-ITA

Translator of children's picture book.
International Children's Digital Library
ENG-ITA

EDUCATION
Edinburgh Napier University, UK
Diploma in Information Systems Development (July 2013)

Open University, UK
Introduction to Bookkeeping and Accounting (2010)
(FHEQ Level 4)

City University London, UK
Diploma in Translation Preparation Course (2009)
ITA – ENG
ENG–ITA

University of East Anglia, Norwich, UK (2007)
Certificate in Creative Writing

University of East Anglia, Norwich, UK (2001)
MA in Film Studies

University of Rome, La Sapienza, ITALY (July 2000)
Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne: 108/110
(Modern Languages and Literature Degree: 4 years course + dissertation)
Dissertation in Linguistics: “The poetry of Dylan Thomas and the metaphor”
English, French and Spanish

PUBLICATIONS

Contributor, Translation ENG – ITA (1999)
“Libri parlanti: scritture afro-atlantiche 1760-1833” (editor) Alessandro Portelli.
Torino: Paravia, Scriptorium, 1999.


SOFTWARE
Working formats: Word documents, Excel spreadsheets, Access databases, Powerpoint presentations
CAT Tools: Wordfast (and Wordfast Anywhere), OmegaT.
Familiar with Web Technologies: HTML, CSS, Javascript, MySQL, PHP
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 11
专业级别问题积分: 7


语言 (专业)
English英语译成Italian意大利语7
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计4
其它3
主要专业领域 (专业)
IT(信息技术)4
电脑:软件3

查看全部积分 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English英语译成Italian意大利语2
1
Specialty fields
互联网、电子商务1
电脑:软件1
Other fields
教育/教育学1
关键词: italian, italiano, literature, letteratura, film, cinema, documentaries, televisione, subtitling, translation. See more.italian, italiano, literature, letteratura, film, cinema, documentaries, televisione, subtitling, translation, translator, english, french, children's books, letteratura, sottotitoli, traduzioni, inglese, affidabile, reliable, internet, websites, e-commerce, siti web, scripts, localization, computer, informatica, software, hardware, information systems, tecnologia, trascrizioni, audio, video, transcribing, transcriber, transcription, transcriptions.. See less.