音频问候

工作语言:
Indonesian印度尼西亚语译成English英语
English英语译成Chinese汉语
Indonesian印度尼西亚语译成Chinese汉语

Kartika Sentra Bahasa Translation Service - Kartika Sentra Bahasa Translation Service
Make your words understood.

Tangerang, Banten, 印度尼西亚
当地时间00:29 WIB (GMT+7)

母语为:Indonesian印度尼西亚语 Native in Indonesian印度尼西亚语, English英语 Native in English英语
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
账户类型 自由译员和外包商, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Vendor management
专长
专业领域:
商务/商业(普通)证书、毕业证、执照、个人简历
经济学电子/电子工程
工程(总称)工程:工业
金融(普通)法律(总称)
法律:合同石油能源/石油科学

费率
Indonesian印度尼西亚语译成English英语 – 费率:0.08 - 0.10 USD每字 / 25 - 30 USD每小时
English英语译成Portuguese葡萄牙语 – 费率:0.08 - 0.12 USD每字 / 25 - 30 USD每小时
English英语译成Thai泰语 – 费率:0.10 - 0.12 USD每字 / 30 - 35 USD每小时
English英语译成Indonesian印度尼西亚语 – 费率:0.08 - 0.10 USD每字 / 25 - 30 USD每小时

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
项目历史 15 已输入的项目    4 外包商的正面反馈意见 1 外包商的中性反馈意见
项目细节项目小结协作

Translation
工作量:16918 words
已完成:Feb 2009
Languages:
English英语译成Chinese汉语
Legal document & Contract (YT090123C)



法律:合同
 无评论。

Translation
工作量:10282 words
已完成:Jul 2007
Languages:
English英语译成Malay马来语
English英语译成Thai泰语
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
GPS Software Localization

The wordcount does not include an additional task which is timely based.

电脑:软件, IT(信息技术), 电信
 无评论。

Translation
工作量:4007 words
已完成:Apr 2007
Languages:
English英语译成German德语
Press release



其它
肯定
Vertaalbureau Judith Lang: 无评论。

ksbtranslation: Thank you, Ms. Judith!

Translation
工作量:1997 words
已完成:Apr 2007
Languages:
Portuguese葡萄牙语译成English英语
Project 070404

5 hour-timeline project

法律:合同
中立
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  无评论。

Translation
工作量:145599 words
已完成:Feb 2007
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
Government Regulations and Approvals

Client's Comment on their Blueboard (http://www.proz.com/blueboard/9455): Thanks Iwan! we are really satisfied with your service. Hope to work with you again! Comments on Forum (http://www.proz.com/topic/66478?start=15&float=): Q: Feb 21 Hipyan Nopri wrote: Your translator's volume is 22 500 words a day for LEGAL texts, and he/she works 5 consecutive days. Extremely amazing. Is this possible? A: The translator has just completed a large translation project assigned by an India-based client totalling nearly 700 pages which were divided into 3 parts. The second part contains 405 pages (sorry, my mistake) which was started from Wed, 17th Jan 2007 to Mon, 22nd Jan 2007. Since I am also a translator, I could review his translation. It was wonderful and no spelling and grammatical mistakes. Q:Sorry, ksbtranslation -- my calculator just short-circuited. This is not a credible statement. A standard page averages 250 words. This means your translator produced 112 500 words. That is 22 500 words per day by your statement. Want to double-check your affirmation? A: It's true. The project has just been completed and this morning they sent us the payment. You can email us and we will give you the name of our client. Indeed, we cannot show you the document as we have signed an NDA. Q: Steffen Walter wrote: This statement is still very hard to believe. The only remote possibility to deal with such a quantity in that short a period, without adversely affecting quality, is that the translator used a CAT tool AND the source document contained 80-90% repetitions/100% matches. A: At first, I also found it hard to believe that the translator would be able to finish the assigned job totalling nearly 700 pages within less than 3 weeks. It does not mean a full 3 week period. The client has divided the scanned documents into 3 parts and we gave him 1 week to finish the 2nd part totalling 405 pages. But he happenned to work on another project totalling 200 pages that he started on Monday (the day I sent the document). So he started to work on this 2nd part 3 days from that date (17th Jan 2007) and he ought to complete it on 22nd Jan 2007). He could do it without using any CAT tool! Q: Patricia Lane wrote: ok, unless we are dealing with a bionic translator, let us ask a very simple question: what was the word count?? we've only been speaking of pages (and assuming the standard number of words per page). A: I give you a precise word count: 2nd Part (405 pages):107,600 (Excluding numerals) Q: On Feb 21, Yolande Haneder wrote: Wow, that means more than 20000 words a day (for a single translator) + proofing. You will get us all out of business. Let us know how it ended. Please give us your secret: I never knew that Trados was so quick to jump from one segment to the other. No seriously, you are out of competition so why do you worry about payment? Q: On Feb 21 Patricia Lane wrote: definitely bionic

法律(总称)
肯定
Saiwai Translation Services: It was a very large project for our very imporatnat client. Only because of KSB we could won this project. They have provided us excellent translation service. Very good management at reasonable price. Pleasure to work with! Thanks a lot Mr. Iwan!

ksbtranslation: Thank you for the opportunity! We could not do it without your support and understanding.

Translation
工作量:39434 words
已完成:Oct 2005
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
IPS Worldwide's Website Localization



心理学
肯定
Aadake Worldwide: Very good work

ksbtranslation: Thank you, Ms. Juanita. We would love to work with your agency all the time!

Interpreting
工作量:320 hours
已完成:Oct 2004
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
Institutional support to the Indonesian Attorney General's Office



法律(总称)
 无评论。

Interpreting
工作量:10 hours
已完成:Mar 2005
Languages:
Japanese日语译成English英语
Japanese日语译成Indonesian印度尼西亚语
Urban Public Transport Development Study (ASEAN-Japan Transport Partnership)



建筑/土木工程, 运输/交通/货运
 无评论。

Translation
工作量:15940 words
已完成:Sep 2006
Languages:
English英语译成Arabic阿拉伯语
English英语译成French法语
English英语译成German德语
English英语译成Japanese日语
English英语译成Portuguese葡萄牙语
English英语译成Spanish西班牙语
English英语译成Italian意大利语
FLIP-Q Software Manual



电脑:软件
 无评论。

Translation
工作量:10613 words
已完成:Oct 2006
Languages:
English英语译成Malay马来语
Falck Translation



商务/商业(普通), 营销/市场调研, 其它
 无评论。

Translation
工作量:48667 words
已完成:Sep 2006
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
EKP Website Localization



电脑:系统、网络, IT(信息技术), 互联网、电子商务
肯定
Unlisted info:  无评论。

Translation
工作量:11661 words
已完成:Apr 2006
Languages:
English英语译成Portuguese葡萄牙语
IPS Website



心理学
 无评论。

Translation
工作量:6156 words
已完成:Apr 2006
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
Contractor personal safety handbook

The rate is too low.

法律(总称)
 无评论。

Translation
工作量:800 pages
已完成:Mar 2006
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
Indonesian Translator Needed to translate software manual (Large Volume)

We are seeking qualified translators to translate some software manuals. The documents are quite technicals and we also require the translators are highly experienced in mapping the words that typically appear in a software menu (eg.: File, Edit, View, Tools) into the proper Indonesian terms. The manuals, then, must be translated in accordance to these terms. The volume of translation is close to 800 pages and the job should be accomplished by the end of March 2006. Due to its high volume and time constraint, we prefer that the translation job is carried out by some translators working under the same agency to ensure consistency. Example of text: To add users and groups to the Send notification to field: 1. Click the Add button. The Alert Users window opens. 2. Select the Users or Groups from the Alert Users window. You can add several users or groups simultaneously by holding down the Shift or Ctrl key. 3. Click the Add button.

电脑:软件
 无评论。

Translation
工作量:11313 words
已完成:Mar 2006
Languages:
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
Light Oven Solardom Manual



电子/电子工程
 无评论。


此用户的Blue Board记录  7 评价

Payment methods accepted 银行转账, PayPal
Company size 4-9 employees
Year established 1996
Currencies accepted Euro (eur), Indonesian rupiah (idr), U. S. dollars (usd)
翻译样本 已提交的翻译样本: 12
Standards / Certification(s) Notary Approved
翻译相关教育经历 PhD - EhimeUniversity
经验 已有8年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Sep 2005。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 Indonesian印度尼西亚语译成English英语 (Decree of the Governor of Jakarta No. 2228/2001)
English英语译成Indonesian印度尼西亚语 (Decree of the Governor of Jakarta No. 2228/2001)
French法语译成Indonesian印度尼西亚语 (Jakarta Gov. Decree no.527-1995 & 1715-2000)
Indonesian印度尼西亚语译成French法语 (Jakarta Gov. Decree no.527-1995 & 1715-2000)
会籍 HPI
软件 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Office, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
文章
论坛帖子 90 forum posts
网址 http://www.ksbtranslation.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
行业规范 Kartika Sentra Bahasa Translation Service 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.0).
档案
FOREWORD

A Professor of Linguistics at Padjadjaran University, Bandung stated that no second language speaker -- even if he or she were a professor of linguistics -- will be able to speak more fluently than a 10-year-old native speaker.

Kartika Sentra Bahasa or KSB, established since 1996 is one of translation agencies which is very much concerned with this issue. This agency believes that only those who have have been living or hanging around with the native speakers for a long time will produce accurate translation.

As for this reason as well as its commitment to providing quality services to customers, KSB hires a number of experienced translators with the abovementioned qualifications.

They will be ready to assist the customers, not only in translation but also in finding solution to their difficulty in language.



VALUED CLIENTS:
B&S Europe|Indonesian & Spanish
Japan Transport Cooperation Association|Japanese
Ragnarok Online|Korean
Angkasa Pura II|Indonesian
FLE Office|Indonesian and Portuguese
PT Doulton|Indonesian
PT Telkom Divre II|Indonesian
Indonesian State Secretariat|Indonesian and Japanese
Hadiputranto, Hadinoto & Partners Law Firm|French
Nebraska Fire Fighter|Arabic
Aadake Worldwide|Indonesian and Portuguese
IPS Worldwide|Indonesian
Kalika Cosmic|Indonesian
Badan Narkotika Nasional|Indonesian
Mormon Church|Malay
PT Aska Internasional|Indonesian
Japanese Consulate General|Japanese
Feisal and Panggabean Law Firm|Korean
PT Danone|Chinese
PT Bina Citra Tamarindo|Indonesian
LG Electronics|Indonesian
Global Lingual Pte Ltd | Indonesian
ChronusTech | Arabic, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Spanish
Peter Kerry | Portuguese
Netdimensions|Indonesian
Astra Translation|Malay

BLACKLISTED CLIENTS:
Transling Company | Indonesian French Chinese and Arabic
Tecrad | French
Innoue Pte Ltd. | Japanese



Click here to visit our website. You can also place your order through our wap site at http://wap.ksbtranslation.com

Unless otherwise explicitly stated, as is becoming normal practice, invoicing is based on the final target word count (of the translation or the editing job). However the advanced payment made by the client through the order form shall be based on the word count of the original document.

Payment Method:
- Bank transfer
- Paypal

Click here to order translation service and here to order interpreting service.

Bank Data:

Bank Name : Bank Central Asia
Account No. : 761 031 43 03
Account Holder: Iwan Wildana, SS
Bank Address : Jl. Jend. Sudirman Kav 22-23 Jakarta Selatan
Bank City : Jakarta
Bank State : DKI
Bank Zip Code : 12920
Bank ABA Number : 021000021
Bank Country : USA
Intermediary Bank Name : JPMorgan Chase Bank
Intermediary Bank Address : 4 New York Plaza, floor 15
Intermediary Bank City : New York
Intermediary Bank State : New York
Intermediary Bank Zip : 10004
Intermediary Bank Country : USA
Swift Code : CENAIDJA
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects15
With client feedback5
Corroborated5
80% positive (5 entries)
positive4
neutral1
negative0

Job type
Translation13
Interpreting2
Language pairs
English英语译成Indonesian印度尼西亚语8
English英语译成Malay马来语2
English英语译成German德语2
English英语译成Portuguese葡萄牙语2
English英语译成Chinese汉语1
English英语译成Thai泰语1
Portuguese葡萄牙语译成English英语1
English英语译成Arabic阿拉伯语1
English英语译成French法语1
English英语译成Japanese日语1
English英语译成Spanish西班牙语1
English英语译成Italian意大利语1
Japanese日语译成English英语1
Japanese日语译成Indonesian印度尼西亚语1
Specialty fields
法律(总称)3
法律:合同2
IT(信息技术)2
其它2
心理学2
电信1
商务/商业(普通)1
营销/市场调研1
电子/电子工程1
建筑/土木工程1
运输/交通/货运1
Other fields
电脑:软件3
电脑:系统、网络1
互联网、电子商务1
关键词: translation, interpretation, interpreting, interpreter, sworn, indonesian, Indonesian, Indonesia, jakarta, terjemah. See more.translation, interpretation, interpreting, interpreter, sworn, indonesian, Indonesian, Indonesia, jakarta, terjemah, terjemahan, penerjemah, penerjemah Indonesia, penterjemah, alih bahasa, translation rate, proz, traduguide, arabic, chinese, dutch, french, german, deutch, indonesian, bahasa indonesia, italian english, japanese, korean, malay, portuguese, brazilian portuguese, brazilian, european portuguese, russian, spanish, mexican spanish, european spanish, thai, turkish, UK, United States of America, US Translator, copy writer, trados, star transit, wordfast, CAT Tool, CAT . See less.




简介页面最后更新时间
Jun 10, 2016