This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English英语译成Chinese汉语: excerpt of a secured promissory note General field: 法律/专利 Detailed field: 法律:合同
原文文本 - English英语 2. Events of Default. Upon the occurrence and during the continuance of an Event of Default, Holder shall be entitled, to declare this Note to be due and payable, whereupon all of the aggregate principal under the Note, and all accrued and unpaid interest thereon shall become due and payable immediately, without presentment, demand, protest or further notice of any kind, all of which are hereby expressly waived by Maker. Holder shall furthermore be entitled, from and after the occurrence of the Event of Default, to charge interest at the Default Rate on the outstanding defaulted amount. Holder shall have the rights set forth in this Section 2 in addition to any other rights or remedies Holder may have under the Agreement and under the laws of the State of California.
3. Prepayments. This Note may be prepaid in accordance with Section 2.7 of the Agreement.
4. Costs and Expenses of Collection. If this Note is collected by or through an attorney at law as a result of a failure of Maker to pay, when due hereunder, any payment of principal of this Note, Maker shall pay all of Holder’s reasonably incurred costs of collection including, but not limited to, Holder’s reasonable attorneys’ fees. If Maker fails to pay any such costs in a timely manner, Holder is entitled to disburse such sums as a loan under this Note. Thereafter, the costs will bear interest from the date incurred or disbursed at the highest rate set forth herein. This provision will survive the termination of this Note and the repayment of any amounts due or the performance of any obligation hereunder.
English英语译成Chinese汉语: Survey of Investor Eligibility General field: 市场开发 Detailed field: 问卷调查
原文文本 - English英语 □ YES
□ NO
2A. I am an “accredited investor” as defined in Rule 501 of Regulation D under the Act because I have a net worth (or joint net worth with my spouse) in excess of US$1,000,000. For purposes of this question, “net worth” means the excess of total assets (excluding value of primary residence ) over total liabilities.
□ YES
□ NO
2B. I am an “accredited investor” as defined in Rule 501 of Regulation D under the Act because I have had individual income in excess of US$200,000 (excluding my spouse) in each of the two most recent years (or joint income with my spouse in excess of US$300,000 in each of those years), and have a reasonable expectation of reaching the same income level in the current year.
□ YES
□ NO
(If YES, please complete lines to the right.) 3A. I have the capacity to evaluate the merits and risks of the prospective investment and to otherwise protect my own interests in connection with the prospective investment by reason of my own business and/or financial experience. If I answered “YES” to this question, I support my reply with the following education and/or business and/or financial experience:
(Please provide as much detail as possible)________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
(Add additional pages as necessary)
English英语译成Chinese汉语: teaching of a Zen master(excerpt) General field: 其它 Detailed field: 宗教
原文文本 - English英语 I realize the most wonderful aspect of this life is in the opportunity to grow and evolve spirituality, to purify and cultivate, and make sustained progress through the ten realms. But also that this opportunity is limited, and moments lost or wasted are not recovered, so it is high priority to invest some of these moments each day in deepening my witness and sharing the path and experience with others.
I don't look at all these things and try to structure a detailed and precise schedule. I just stay mindful of these and when faced with a choice of how I'll spend the next moment, I decide the best possible investment of my life in that moment. Then take the step.
I have found it quite incredible that the more I live this way, not regretting and reliving the past or thinking about projecting possible futures, there is all the time I need in each moment to take a step forward.......
Master's degree - Middlebury Institute of International Studies at Monterey
经验
已有13年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2010。
证书
English英语译成Chinese汉语 (Monterey Institute of International Studies, verified) Chinese汉语译成English英语 (Monterey Institute of International Studies, verified)
*** Please note that I am
not taking on new client work now due to limited capacity. ***
I am a professionally trained translator and interpreter, with a double BA in English and Advertising from China and a MA in translation and interpretation from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey. I offer the following services:
Interpretation services: English <> Mandarin & Cantonese consecutive only
Areas of specialization: business, community(education and medical) and legal(administrative hearings, depositions)
Translation/transcreation/editing services:
I provide meticulously researched and finely crafted translation in a wide range of subject areas, primarily from English into Chinese simplified.
These are some of the things I do:
Literary and visual arts:museum and art gallery audio guides, exhibition catalogues, play script.
Marketing texts: website content and advertisements(language learning platform), product pamphlets(wine), commercials for industrial products. And video games related content.
Healthcare: e-learning course on dementia care, physical therapy information sheets, patient information and questionnaires for pharmaceutical studies.
Government and international organization: legal/policy documents, press releases, executive summaries, roadmaps, reports.
Please contact me to discuss your upcoming Chinese language needs.
关键词: English Chinese translation, English Chinese translator, English Chinese interpreter, English Mandarin interpreter, English Cantonese interpreter, Chinese English translation, Chinese English translator, English Chinese book translator, English Chinese art translator, English Chinese legal translation. See more.English Chinese translation, English Chinese translator, English Chinese interpreter, English Mandarin interpreter, English Cantonese interpreter, Chinese English translation, Chinese English translator, English Chinese book translator, English Chinese art translator, English Chinese legal translation, English Chinese legal translator, English Chinese video game translator, English Chinese consecutive interpreter, English Chinese medical interpreter, marketing, advertising, health care, nutrition, education, law, immigration, game, video game, localization, travel, tourism, literature, children's literature, art, photography, film, multimedia, television, radio, textiles, fashion, 翻译, 笔译, 英汉口译,中文, 汉语, 英中翻译,英汉翻译,中英翻译, 汉英翻译, 简体中文, 商务翻译, 本地化, 网站翻译, 医学翻译, 合同翻译, 法律翻译, 游戏翻译,文学翻译,艺术翻译. See less.