工作语言:
English英语译成Hindi印地语
English英语译成Bengali孟加拉语
Hindi印地语译成English英语

Shaalini Bansal
21 years as a professional translator

英国
当地时间20:24 BST (GMT+1)

母语为:Bengali孟加拉语 (Variants: Bangladeshi, Indian) Native in Bengali孟加拉语, Hindi印地语 (Variants: Indian, Shuddha) Native in Hindi印地语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Shaalini Bansal is working on
info
Jul 7, 2020 (posted via ProZ.com):  Ongoing translation of clinical research material, English to Bengali and English to Hindi. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

用户消息
20 years in Hindi and Bengali Translations!
账户类型 自由译员和外包商
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Transcription, Transcreation, Voiceover (dubbing), Website localization, Project management, Subtitling
专长
专业领域:
商务/商业(普通)广告/公共关系
法律:合同人力资源
医疗(总称)医疗:医疗服务
医疗:医药心理学
电信电脑:软件

费率
English英语译成Hindi印地语 – 费率:0.07 - 0.08 GBP每字 / 35 - 50 GBP每小时

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 37, 回答的问题: 34, 提出的问题: 10
Company size <3 employees
翻译样本 已提交的翻译样本: 2
English英语译成Hindi印地语: english to hindi
原文文本 - English英语
For many people, especially survivors of rape, sexual assault and childhood sexual abuse, it is common for these symptoms and reactions to continue for longer than 6 weeks. At this stage the symptoms and reactions usually interfere in a person’s life, making it difficult for him or her to move on and rebuild life after the event. It’s also common for the person to have vivid images of the traumatic event, making him or her feel as though the event is being relived and happening all over again with all the same sights, sounds and smells.

These vivid images are known as flashbacks and are real and active memories of a past traumatic event. These flashbacks can arrive at any time, be out of a person’s control and once they arrive are difficult to get rid of. They can also trigger some of the same emotional, physical and behavioural reactions that the person had when the original traumatic event happened, so a person can re-experience many of the symptoms described above. They can therefore be very powerful and frightening experiences creating panic, a sense of being out of control and confusion.
翻译文本 - Hindi印地语
बहुत लोगों के लिये, एवं विशेष रूप से उनके लिये जो बलात्कार, यौन उत्पीड़न एवं बचपन में यौन अपव्यवहार के द्वारा अत्याचारित हुए हैं, यह बहुत साधारण है कि यह लक्षण और प्रतिक्रियाएं 6 सप्ताह से ज्यादा लम्बी चलें| इस स्थिति में यह लक्षण व्यक्ति के जीवन में दखल देते हैं और उस घटना के बाद उनके लिये आगे बढ़ना अथवा अपने जीवन को पुनः नियंत्रण में लेना बहुत कठिन हो जाता है| किसी व्यक्ति के लिये उस अभिघातज शोकमय घटना के दृष्यों को स्पष्ट रूप से देखना बहुत ही साधारण है, एवं उसे लगता है कि वह उस घटना को उसके वही दृष्य, आवाज एवं गन्ध के साथ दुबारा जी रहा है|
इन स्पष्ट दृश्यों को अतीतावलोकन कहते हैं एवं यह उस बीती हुई अभिघातज शोकमय घटना के सत्य और सक्रिय यादें हैं| यह अतीतावलोकन किसी भी समय आ सकते हैं, व्यक्ति का इन पर कोई नियंत्रण नहीं होता और एक बार आने के बाद इनसे छूटकारा पाना बहुत कठिन होता है| कई बार ये यादें, वही भावनात्मक, शारीरिक और व्यवहारिक प्रतिक्रियाएं पुनःउत्पन्न कर सकतीं है जो उस व्यक्ति ने मूल घटना के समय अनुभव किये थे, इसी लिये वह व्यक्ति ऊपर बताये गये कई प्रतिक्रियाओं का अनुभव कर सकता है| यह बहुत ही शक्तिशाली और डरा देने वाला अनुभव हो सकता है, जिसके कारण भय, अनियंत्रित होने की भावना और संभ्रम उत्पन्न हो सकते हैं|
English英语译成Bengali孟加拉语: Bengali
原文文本 - English英语
Reactions to the traumatic event will be very unique, personal and individual and will depend on personality, previous experiences of the event and life in general and the type of coping strategies the person has. There are some typical reactions that most people experience after a trauma which can normally be expected to last for 4 – 6 weeks after the event. These can include many of the following effects.
翻译文本 - Bengali孟加拉语
আঘাতপূর্ণ শোকাবহ ঘটনা�র প্রতি সকল প্রতিক্রিয়াগুলি অদ্বিতীয়, ব্যক্তিগত এবং একক হয়| এই প্রতিক্রিয়াগুলি, ব্যক্তিটি�র ব্যক্তিত্ব, তাহার ঘটনাটির এবং জীবনের পূর্ববর্তী অভিজ্ঞতা এবং তাহার পারিয়ে উঠার কৌশলে�র উপর নির্ভর করে| কিছু বৈশিষ্ট্য প্রতিক্রিয়া আছে যেগুলি সব ব্যক্তিরা একটি আঘাতপূর্ণ শোকাবহ ঘটনার পর অনুভব করে এবং এ গুলি ঘটনাটি ঘটা�র 4-6 সপ্তাহ পর্যন্ত থাকে| এরকম কতগুলি প্রতিক্রিয়া কে নিম্নলিখিত রুপে শামিল করা হয়েছে:

翻译相关教育经历 Bachelor's degree - BA(Hons) Degree from St.Xavier's College, Calcutta University, and an advanced Degree in Hindi and Bengali
经验 已有24年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Feb 2006。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Hindi印地语 (mother tongue)
English英语译成Bengali孟加拉语 (Mother tongue)
会籍 N/A
软件 Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
网址 http://sbansal.co.uk
CV/Resume English英语 (PDF)
行业规范 Shaalini Bansal 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
档案

Leveraging 20 years of professional translation experience I currently work as a lead linguist for most of my clients across UK, USA and Europe.

My work across the public sector and my translation work in this field particularly this year has focused on information material from the UK Government on Covid-19 and associated guidance.

I work extensively in the field of clinical research, translating study information material and patient documentation in order to boost patient recruitment and retention. Translating information for cognitive assessments and psychometric tests is another one of my key translation areas. This year has focused in translating a number of studies particularly those related to various cancer clinical research studies being conducted globally.

The above is in addition to my ongoing work with market research studies.

My key understanding of the Hindi and Bengali diaspora and years of experience help me translate seamlessly whilst ensuring that your target audience is correctly informed.

https://indianlanguageservices.co.uk/ 

You can also drop me an email at: [email protected] 





该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 72
专业级别问题积分: 37


主要语言对 (专业)
English英语译成Hindi印地语33
Hindi印地语译成English英语4
主要普通领域 (专业)
艺术/文学12
其它10
商务/金融8
技术/工程设计4
社会科学3
主要专业领域 (专业)
金融(普通)8
旅游与旅行4
成语/格言/熟语4
人类学4
艺术、工艺品、绘画4
电脑:软件4
教育/教育学4
在2项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: Professional Translator, Hindi translator, Bengali translator, native Hindi translator, native Bengali translator, medical translator, market research translations, clinical research translations, TV transcriptions, Indian language translations. See more.Professional Translator, Hindi translator, Bengali translator, native Hindi translator, native Bengali translator, medical translator, market research translations, clinical research translations, TV transcriptions, Indian language translations, Tourism translations, website translations, . See less.




简介页面最后更新时间
Sep 6, 2021