This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
翻译文本 - English英语 Memories are truly melancholic. Happiness causes a person to feel: “It’s a pity its over.” But, remembering unhappiness is to still feel pain.
In this world, there are so many things you believe that you can still carry on with tomorrow. There are many people you are so sure you will see again. Thus, you temporarily place them aside, or turn away for just a moment; your whole heart believing that there is always tomorrow to meet again. Sometimes, even this chance will not be realised.
But, it only takes that once. You let go, and in a flash those things that you have will completely change. The sun goes down and before its rising again, there are some from whom you will be forever parted.
And then, I am left alone crying out your name; warming myself in the cold of the night, keeping watch all alone. In that lonesome place I murmuringly recollect the past. At that time, I take your name and write it on the palm of my hand. Unfolding out, is my longing, tightly grasped is happiness. Inside the ache of my broken heart, is a peaceful flavour - I look on it with tenderness and recall happiness. A piece of loneliness gazes intensely with intoxication out into the distance. On that infatuated night, I take that name and stick it upon the window, gaze at it and tenderly recall: sweet happiness.
Chinese汉语译成English英语 (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
会籍
N/A
软件
Microsoft Word, Powerpoint
档案
Translator and Interpreter
Assoc. SITBC (Canada) CH> ENG
Dip. in Translation and Interpreting Simon Fraser University
Currently based in Beijing, PRC.
Canadian-New Zealander experienced in interview/film transcript translation, business research and marketing surveys.
The translation course covered a large amount and a large variety of topics including poetry translation, business conference translation, science research, health care, court as well as interpretation on all those topics.
For rates please email.
关键词: poetry, english native, travel, literature, subtitles, children, drama, dance, trasnscripting, STIBC. See more.poetry,english native,travel,literature,subtitles,children,drama,dance,trasnscripting,STIBC,qualified,canada,british english,new zealand,aotearoa,SFU . See less.