工作语言:
English英语译成Chinese汉语

Joseph Soong
Patent translator

Chengdu, Sichuan, 中国大陆
当地时间14:23 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading
专长
专业领域:
生物学(生物技术、生化、微生物)材料(塑料、陶瓷等)
医疗:医疗服务专利

费率
English英语译成Chinese汉语 - 价格:每单词0.05 - 0.10 USD

KudoZ活动 (PRO) 回答的问题: 1
Payment methods accepted 支票, 汇票, PayPal
翻译样本 已提交的翻译样本: 1
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - Sichuan University
经验 已有18年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2011。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Forstis , Yaxin CAT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
行业规范 Joseph Soong 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
Education experience
Sichuan University Major Biotechnology

Work experience
1. 2011-07 to now Freelancer
Freelance translator for following companies:
MultiLing Corporation
EC Innovations Inc.
China Patent Agent (HK) Ltd.,
Trinity Legal Translation Ltd. and the like.
 Fields: Chemical engineering, biochemistry, IT and semiconductor.
 Language pair: English-to-Chinese (Simplified or traditional)

2. 2010-04 to 2011-07 Jiangsu General Information Technology Ltd.
 2010-04 to2010-10 (Nanking) Department:Patent Translation Position:Translator
Job description: Patent translation
 Fields: chemical engineering, biochemistry, machinery, information technology etc.
 Language pair: English-to-Chinese (Simplified or traditional)
 The amount of processed words: 600 thousand
 2010-11 to 2011-07 (Wuhan) Department:Patent Translation Position: Senior Translator
Job description:
 induction training, including:
introduction of patent and patent translation
the structure of patent files
basic skills for the translation of English to traditional or simplified Chinese
CAT and other software, such as Yaxin, Fortis and BCompare
actual operation of translation etc.
 review and translation
 Language pair: English-to-Chinese (Simplified or traditional)
 The amount of processed words: 600 thousand
3. 2009-01 to 2009-08: Chengdu Yestrans Translation Co. Ltd.
Position: Translator
Job description: Patent translation
 Fields: bioengineering, chemical engineering, machinery etc.
 Language pair: English-to-Chinese (Simplified)
 The amount of processed words: 800 thousand
4. 2006-11 to 2008-12:Lighthouse software (Chengdu) Ltd. Position: TQA
Job description: review of technical terms
 Fields: chemical engineering, biochemistry, machinery, information technology etc.
 Language pair: Chinese (Simplified)-to-English
 Others: retrieving, collecting and analyzing patent information on the websites of EPO and USPO;
 The amount of processed words: over 1500 thousand
Software
Microsoft Office
Fortis Revolution, Yaxin, Trados, BCompare etc.
关键词: patent, chemical, bio-technology, pharmaceutical, medicine




简介页面最后更新时间
Jun 18, 2017



More translators and interpreters: English英语译成Chinese汉语   More language pairs