工作语言:
English英语译成Russian俄语
Russian俄语译成English英语
English英语 (单语种)

Natalia Avseenko
Pharmaceutical/Chemical Translation

Moscow, 俄罗斯联邦
当地时间09:05 MSK (GMT+3)

母语为:Russian俄语 Native in Russian俄语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
该译员帮助进行ProZ.com的Russian俄语本地化翻译工程。
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization
专长
专业领域:
生物学(生物技术、生化、微生物)材料(塑料、陶瓷等)
化学;化学/化工法律:专利、商标、版权
医疗:医药医疗(总称)
费率
English英语译成Russian俄语 – 标准费率:0.30 USD 每字 / 40 USD 每小时
Russian俄语译成English英语 – 标准费率:0.30 USD 每字 / 40 USD 每小时
English英语 – 标准费率:0.30 USD 每字 / 40 USD 每小时

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 101, 回答的问题: 85, 提出的问题: 118
项目历史 0 已输入的项目
此用户的Blue Board记录  1 评价

Payment methods accepted 万事达卡, 银行转账
翻译样本 已提交的翻译样本: 4
English英语译成Russian俄语: Diaminopyrimidine derivatives and processes for the preparation thereof
原文文本 - English英语
The present invention relates to a novel 5-HT4 receptor agonist, more specifically a novel diaminopyrimidine derivative or its pharmaceutically acceptable salt having an activity as a 5-HT4 receptor agonist, a process for the preparation thereof, a pharmaceutical composition comprising the same, and a use thereof.

BACKGROUND ART

Serotonin (5-hydroxytryptamine, 5-HT), one of the neurotransmitters, is broadly distributed throughout human body including both the central nervous system and the peripheral nervous system. Approximately 95% of the human body's total serotonin is found in the gastrointestinal tract, while about 5% thereof is found in the brain. Serotonin receptors are located in intestinal nerves, enterochromaffin cells, intestinal smooth muscle, immune tissues, etc. Serotonin receptor subtypes include 5-HT1, 5-HT2, 5-HT3, 5-HT4, 5-HT5, 5-HT6, and 5-HT7. Interactions between these various receptors and serotonin are linked to various physiological functions. Therefore, various researches have been performed for developing therapeutic agents that are capable of interacting with a specific serotonin subtype as a target. The researches include identification of 5-HT4 receptors and active agents interacting therewith (Langlois and Fischmeister, J. Med. Chem. 2003, 46, 319-344).






It has been found by the previous literatures that 5-HT4 receptor agonists are useful for treating an abnormal gastrointestinal motility, i.e., dysfunction in gastrointestinal motility.


The abnormal gastrointestinal motility may result in various disorders, for example irritable bowel syndrome (IBS), constipation, dyspepsia, delayed gastric emptying, gastroesophageal reflux disease (GERD), gastroparesis, post-operative ileus, intestinal pseudo-obstruction, drug-induced delayed transit, etc.






Representative 5-HT4 receptor agonists disclosed in prior arts include tegaserod (an aminoguanidine derivative, US5,510,353), prucalopride (a benzofuran carboxamide derivative, EP0445862), cisapride (a benzamide derivative, US4,962,115), mosapride (EP0243959), etc. These compounds are known as an agent stimulating gastrointestinal motility.


DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
TECHNICAL PROBLEM

The present inventors found that a certain diaminopyrimidine derivative functions as a 5-HT4 receptor agonist, and therefore can be usefully applied for preventing or treating dysfunction in gastrointestinal motility.


Therefore, the present invention provides the above diaminopyrimidine derivative or its pharmaceutically acceptable salt, a process for the preparation thereof, a pharmaceutical composition comprising the same, and a use thereof
翻译文本 - Russian俄语
Настоящее изобретение относится к новому агонисту серотонинового рецептора 5-HT4, в частности к новому производному диаминопиримидина или его фармацевтически приемлемой соли, обладающих активностью агониста в отношении 5-HT4 рецептора, способу их получения, фармацевтической композиции, содержащей указанные соединения и их применению.
Уровень техники

Серотонин, (5-гидрокситриптамин, 5-НТ) - один из нейромедиаторов, имеет широкое распространение по всему организму, как в центральной нервной системе, так и в периферической нервной системе. Примерно 95% серотонина от общего его содержания в организме человека находится в желудочно-кишечном тракте, при этом около 5% обнаружено в мозге. Серотониновые рецепторы находятся в нервных волокнах кишечника, энтерохромаффинных клетках, в гладкой мускулатуре кишечника, в тканях иммунной системы и тому подобных. Подтипы рецепторов серотонина включают 5-HT1, 5-НТ2, 5-НТ3, 5-НТ4, 5-НТ5, 5-НТ6 и 5-HT7. Взаимодействие между этими различными рецепторами и серотонином связано с различными физиологическими функциями. Поэтому были проведены многочисленные исследования для создания терапевтических агентов, которые способны взаимодействовать с конкретным подтипом серотониновых рецепторов в качестве мишени. Исследования включают идентификацию 5-HT4 рецепторов и активных агентов, взаимодействующих с ними (см. Langlois и Fischmeister, J.Med.Chem. 2003, 46, 319-344).

В результате анализа литературы из предшествующего уровня техники авторами установлено, что агонисты 5-НТ4 рецепторов можно использовать для лечения нарушенной моторной функции желудочно-кишечного тракта, то есть дисфункции моторики желудочно-кишечного тракта.

Нарушения моторной функции желудочно-кишечного тракта могут привести к развитию различных болезней желудка и кишечника, например таких, как синдром раздраженного кишечника (СРК), запор (констипация), диспепсия, замедленное опорожнение желудка, гастроэзофагеальная рефлюксная болезнь (ГЭРБ), гастропарез, послеоперационная непроходимость кишечника, псевдообструкция кишечника, индуцированное лекарственными средствами замедление транзита пищи по желудочно-кишечному тракту и тому подобных.

К представителям агонистов 5-НТ4-рецепторов, раскрытых в известном уровне техники, относятся тегасерод (производное аминогуанидина, патент США US 5510353), прукалоприд (производное бензофуранкарбоксамида, патент EPO 0445862), цизаприд (производное бензамида, патент США 4962115), мозаприд (патент EPO 0243959) и тому подобные. Эти соединения известны как агенты, стимулирующие моторику желудочно-кишечного тракта.

Подробное описание изобретения
Техническая задача изобретения

Авторами настоящего изобретения установлено, что определенное производное диаминопиримидина функционирует в качестве агониста 5-НТ4 рецепторов и, следовательно, оно может быть с пользой применено для профилактики или лечения дисфункции моторики желудочно-кишечного тракта.

Таким образом, настоящее изобретение предлагает вышеуказанное новое производное диаминопиримидина или его фармацевтически приемлемую соль, способ их получения, фармацевтическую композицию, содержащую указанные соединения, и их применение
English英语译成Russian俄语: Substrates having improved ink adhesion and oil crockfastness
原文文本 - English英语
Non-woven fabric is proposed, on the visible surface of which the ink composition is applied comprising from about 40 wt % to about 80 wt % of the dry weight of the ink of linking agent - aziridine oligomer with at least two aziridine functional groups. Also an absorbing article is proposed comprising a liquid-permeable upper layer, an absorbing core and a liquid-impermeable lower layer that contains the specified non-woven fabric with the said applied ink composition. The application of ink on the non-woven fabric can be carried out by the method of flexography or a method of ink-jet printing. Printed non-woven fabric has high resistance to abrasion even in case of its contacting with fatty substance.
翻译文本 - Russian俄语
Предлагается нетканое полотно, на видимую поверхность которого нанесена композиция чернил, включающая от около 40 мас.% до около 80 мас.% от сухой массы чернил сшивающего агента - азиридинового олигомера с, по меньшей мере, двумя азиридиновыми функциональными группами. Предлагается также впитывающее изделие, содержащее проницаемый для жидкости верхний слой, впитывающую сердцевину и непроницаемый для жидкости нижний слой, содержащий указанное нетканое полотно с нанесенной указанной композицией чернил. Нанесение чернил на нетканое полотно может быть осуществлено методом флексографии или методом струйной печати. Напечатанное нетканое полотно обладает повышенной устойчивостью к стиранию даже в случае контактирования его с жировым веществом.
English英语译成Russian俄语: Мethod for obtaining artificial casing for filling foodstuffs and artificial casing obtained by the use thereof
原文文本 - English英语
Данное изобретение относится к пищевой промышленности, более конкретно к области производства искусственной оболочки для наполнения пищевых продуктов.

Сегодня искусственные оболочки для наполнения мясных продуктов все больше и больше приходят на смену натуральным оболочкам, благодаря своим промышленным преимуществам как с точки зрения охраны здоровья, так и с экономической точки зрения.

Среди известных сегодня оболочек в мясной промышленности наиболее широко применяются искусственные фиброузные оболочки, пропитанные коллагеном из спилков свиных или говяжих шкур, благодаря своим превосходным свойствам при их наполнении мясопродуктами и последующей переработке упакованных мясных продуктов, а также натуральному их виду. С другой стороны, вдобавок к имеющимися уже съедобным коллагеновым оболочкам, коллагеновые оболочки можно обрабатывать так же, как и натуральные оболочки с возможностью получения большой линейки пищевых продуктов, в том числе, вареных, свежих, сушеных или копченых пищевых продуктов, а также продуктов, дающих возможность выращивать съедобные формы.
翻译文本 - Russian俄语
The present invention has an application in the food industry and more specifically in the field for producing artificial casing for filling foodstuffs.


Today the use of artificial casings for filling meat products is progressively replacing the use of natural casings due to the industrial advantages of said artificial casings both from a health and economic point of view.


Among the artificial casings known today, artificial fibrous collagen casings originating from the skins of porcine or bovine animals are the most widely used in the meat industry due to their excellent performance when filling and processing the filled meat products as well as to their natural appearance. On the other hand, in addition to the existence of edible collagen casings, collagen casings can be processed in the same manner as natural casings to obtain a wide range of foodstuffs including cooked, fresh, cured, dried or smoked products, as well as products allowing the growth of edible moulds.
English英语译成Russian俄语: Prodrug comprising a drug linker conjugate
原文文本 - English英语
Claims
19. The prodrug of any of claims 1 to 18, wherein D-H is a protein prepared by recombinant DNA technologies.
20. The prodrug of any of claims 1 to 19, wherein D-H is a protein selected from the group of proteins consisting of antibody fragments, single chain antigen binding proteins, catalytic antibodies and fusion proteins.
21. The prodrug of any of claims 1 to 16, wherein D-H is a small molecule bio active agent selected from the group of agents consisting of central nervous system-active agents, anti-infective, anti-allergic, immunomodulating, anti-obesity, anticoagulants, antidiabetic, anti-neoplastic, antibacterial, anti-fungal, analgesic, contraceptive, anti- inflammatory, steroidal, vasodilating, vasoconstricting, and cardiovascular agents with at least one primary or secondary amino group.
翻译文本 - Russian俄语
Формула изобретения
19. Пролекарство по любому из пп.1-18, где D-H представляет собой белок, полученный технологиями рекомбинантных ДНК.
20. Пролекарство по любому из пп.1-19, где D-H представляет собой белок, выбранный из группы белков, состоящей из фрагментов антител, одноцепочечных антиген-связывающих белков, каталитических антител и слитых белков.
21. Пролекарство по любому из пп.1-16, где D-H представляет собой низкомолекулярный биологически активный агент, выбранный из группы, состоящей из агентов, воздействующих на центральную нервную систему, противоинфекционных, противоаллергических, иммуномодулирующих агентов, агентов от ожирения, антикоагулянтов, антидиабетических агентов, антиопухолевых, антибактериальных, противогрибковых, болеутоляющих, противозачаточных, противовоспалительных, стероидных, сосудорасширяющих, сосудосуживающих и сердечно-сосудистых агентов, имеющих по меньшей мере одну первичную или вторичную аминогруппу.

词汇表 Медицинский
翻译相关教育经历 Graduate diploma - Мордовский Государственный Университет им. Огарева
经验 已有51年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jan 2012。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语 (Russian Federation: MRSU, verified)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro
论坛帖子 1 forum post
网址 http://www.proz.com/profile/1529009
CV/Resume CV available upon request
Events and training
行业规范 Natalia Avseenko 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
Medical or Veterinary science; Hygiene, Metallurgy, Pharmacology, Biology, Biochemistry, Chemistry
I am a freelance translator with 41-year experience from English/Russian/English.
I specialize in translating various patent documents, including patent applications, patents, examiner's decisions and patent laws.
Background:
- Master’s degree in Linguistics from N.P.Ogarev’s Mordovian State University, English Language Department, 1970;
- patent specialist degree, 1975
My daily output is 2500-3000 words. I translate without using CAT tools.
[email protected]
Skype ID: avsnat
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 101
(全部专业级别问题)


主要语言对 (专业)
English英语译成Russian俄语82
Russian俄语译成English英语19
主要普通领域 (专业)
医学59
科学16
法律/专利11
技术/工程设计8
艺术/文学4
在一项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
医疗:医药37
医疗(总称)22
专利8
生物学(生物技术、生化、微生物)8
化学;化学/化工8
普通/谈话/问候/信函7
法律:专利、商标、版权7
在一项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: English translation, Английский перевод, Russian translation, Русский перевод, English translator, Английский переводчик, Russian translator, Русский переводчик, chemistry, химия. See more.English translation, Английский перевод, Russian translation, Русский перевод, English translator, Английский переводчик, Russian translator, Русский переводчик, chemistry, химия, biology, биология, biochemistry, биохимия, microbiology, микробиология, polymers, полимеры, ceramics, керамика, медицина, pharmaceuticals, фармацевтика, patents, патенты, patent applications, патентные заявки, cosmetics, косметика. See less.




简介页面最后更新时间
Mar 30, 2015