工作语言:
Chinese汉语译成English英语
English英语译成Chinese汉语

Ann Shang
lawyer & translator

中国大陆
当地时间19:00 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 (Variant: Mandarin) 
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Desktop publishing
专长
专业领域:
商务/商业(普通)法律:税与海关
投资/证券游戏/视频游戏/博彩/赌场
法律(总称)法律:合同
保险

费率

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 4, 回答的问题: 3
此用户的Blue Board记录  1 评价

翻译相关教育经历 Bachelor's degree - Shanghai International Studies University
经验 已有23年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Mar 2013。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Chinese汉语 (China TEM8)
Chinese汉语译成English英语 (China TEM8)
会籍 All China Lawyers Association
软件 Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
网址 http://www.legtra.com
档案
I am currently reading Stephen Davis' book Butterflies are Free to Fly. I like his humorous style of self- introduction. I would like to follow his way to introduce myself.
I am Apeng Shang. Some of my friends and colleagues call me Ann. (Stephen wrote "usually I stop here". But seems this is not enough...)
I am a Chinese lawyer with 12 years legal experience. I worked as in house counsel for 8 years and subsequently became a licensed lawyer. In my daily work I have done a lot of translation because my clients are often based in Japan, Italy, Australia, US and other countries. English is our working language. Therefore translation in Chinese and English is a must on many occasions.
In Dec 2010 I joined Think IP Strategy where I translated a lot of blogs and essays of IP lawyers and IP strategists. I also translated two books The Defense of Mieza Hchip and50 IP Mistakes and How to Avoid Them written by my colleague IP strategists, Duncan Bucknell, Lee Caffin and Robert Cantrell. The English versions have been published, and the Chinese versions will be available soon.
As a lawyer I provide legal advice for clients. And as a translator I help people to communicate and understand each other. Both are interesting work which I enjoy a great deal.
关键词: English, law, insurance, intellectual property, business and management


简介页面最后更新时间
Aug 4, 2016