This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English英语译成Chinese汉语: ReCert AS – Experience makes the difference! ReCert 有限公司-经验创造与众不同 General field: 商务/金融 Detailed field: 广告/公共关系
原文文本 - English英语 ReCert AS provides technical services and solutions to the energy sector, wind & wave, oil & gas, Maritime and Sea farming businesses both nationally and internationally.We have 25 years + experience from multidiscipline projects worldwide.
We have a close cooperation with a range of companies and consultants with special expertise personnel, facilities, tools and equipment.
Our highly professional and experienced resources will provide the support you need to solve your technical challenges in a safe and efficient manner, within time and with the documentation you require.
My name is Xuelian Wu. I currently live in Norway, but I was born and raised in China. I have just started working as a freelance translator, but I have ample experience as an interpreter and translator. I worked for the Hainan Translation company between 2009 and 2013. Among several projects I was involved in, are the following: I worked as an interpreter for a large European subsea cabling operator during an installation in Hainan, as an interpreter and translator for diplomatic envoys at the 2010 China (Hainan) Eco-Culture Forum, and interpreter and secretary for the Inter-American Development Bank (IDB) during the International Seminar on Microfinance in China.
I have applied my experience with the fields of language and translation to work within customer service and tourist relations. I of course draw on all this experience in order to produce as accurate and effective translations as possible.
I specialize in translations of speeches, keynotes and talks for business events, translations of certificates/diplomas/licences, and promotional and informational material for tourists.