工作语言:
English英语 (单语种)
English英语译成French法语
English英语译成German德语

freelance22
"One Stop Language Solutions"

Chennai, Tamil Nadu, 印度
当地时间00:48 IST (GMT+5.5)

母语为:English英语 (Variants: Singaporean, US, British, New Zealand, Australian, Indian, UK, Canadian) Native in English英语, Polish波兰语 (Variants: Old Polish, Standard-Poland, Silesian (śląski)) Native in Polish波兰语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
3 ratings (4.66 avg. rating)
账户类型 自由译员和外包商
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Transcription, Editing/proofreading, Desktop publishing, Website localization, Software localization, MT post-editing, Subtitling, Voiceover (dubbing), Project management
专长
专业领域:
体育/健身/娱乐游戏/视频游戏/博彩/赌场
农业艺术、工艺品、绘画
天文学与太空汽车制造/轿车与卡车
航天/航空/太空医学:心血管学
化学;化学/化工电脑:硬件


费率
English英语译成French法语 – 费率:0.05 - 0.06 USD每字 / 10 - 15 USD每小时
English英语译成German德语 – 费率:0.05 - 0.06 USD每字 / 10 - 15 USD每小时
German德语译成English英语 – 费率:0.05 - 0.06 USD每字 / 10 - 15 USD每小时
French法语译成English英语 – 费率:0.05 - 0.06 USD每字 / 10 - 15 USD每小时
German德语译成French法语 – 费率:0.05 - 0.06 USD每字 / 10 - 15 USD每小时

经验 已有13年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jul 2018。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Memsource, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
档案

Dear Team,

I hold a group of 300+ native translators who work in 100+ language pair so kindly consider our application for your translation jobs. 


We work with: Law firms, marketing companies,IT companies, Localization agencies, translation agencies, academic institutes, laboratories, insurance, and more.

We translate documents and texts such as: Contracts, Court rulings, academic texts, insurance contracts, deeds, tenders, IT/High tech related texts, web sites, marketing texts, business presentations, medical reports, financial reports, industrial texts, manuals, books, articles, scientific texts, engineering texts, health reports ( UNICEF and WHO) , immigration papers, diplomas, certificates, CVs and Resumes,and more.

We are all knowledgeable and working with SDL Trados 2015 as a CAT system.

Our team has: 

expert in IT/High Tech/ Web designing and Website translations, social Media marketing, SEO. 

expert in legal and financial texts

expert in Social sciences/ HR/Psychological reports, Medical reports,Health reports. 

expert in social media and internet marketing.

expert in fashion and textile.

Any document that we translate goes over a process of quality check after translation, proofreading and formatting.

We sometimes involve a legal adviser for special translations to check the right terminology, as well as Medical adviser for Medical translations.

We all work together for the past 6 years as a team.

Our motto is honesty integrity and hard work to make sure the client gets what he wants.

We are available 24/7 and for overnight work.


Sincerely yours,

Freelance22
Mob: +91 6381685147
Skype: [email protected]
WeChat Id: Freelance_Linguist
关键词: Translation, localization


简介页面最后更新时间
Nov 21, 2021