加入会员日期: Aug '20

工作语言:
Japanese日语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语
Chinese汉语译成Japanese日语
Japanese日语译成English英语
English英语译成Japanese日语

CHUN-YU LIN
機械、半導體設備翻譯>5年

Kaohsiung, Kao-hsiung, 台湾
当地时间10:18 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 (Variants: Traditional, Mandarin) Native in Chinese汉语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What CHUN-YU LIN is working on
info
Sep 3, 2020 (posted via ProZ.com):  Professional Manual Translation Service ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

用户消息
Professional English/Japanese/Chinese Freelance Translator. (UI/software subtitle/Handbook)
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Translation, Website localization
专长
专业领域:
天文学与太空汽车制造/轿车与卡车
航天/航空/太空电脑:硬件
电脑:软件电脑:系统、网络
建筑/土木工程电子/电子工程
能源/发电工程(总称)

费率
German德语译成Chinese汉语 - 价格:每单词0.01 - 0.01 USD
German德语译成English英语 - 价格:每单词0.01 - 0.01 USD
French法语译成Chinese汉语 - 价格:每单词0.01 - 0.01 USD

此用户的Blue Board记录  0 评价
翻译样本 已提交的翻译样本: 1
经验 已有10年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Mar 2020。 成为会员时间:Aug 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语 (Test of English for International Communication - TOEIC, verified)
Japanese日语 (JLPT N1)
会籍 N/A
软件 memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio
行业规范 CHUN-YU LIN 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
档案
CHUN-YU LIN is an EN/JP/CH Freelance Translator with 6 years experience,focusing on the semiconductor,  green energy technology. 
Master's Degree in Electrical Engineering, with 1year in Patent office patent.

< Experience >
 1. Patents (DISCO, Nuclear Energy Research Center etc.)
 2. Technical Handbooks (ENTRUST CAM tech., NASA JPL etc.) 
 3. Manuals (EDWARDS, ASTEC, Rekordbox etc.)
 4. Project Research manuscript (Architecture, Revit, BIM, ASME etc.)
 5. ISO quality plan standard (ISO, SAE etc.)
 6. Website localization (Suntory, Tropicana the resident etc.)
 7. Software localization (BIM, EDWARDS, rekordbox etc.)
 8. Product Ads (Stonor 3, Suntory, etc.)
 9. Engineering Contract (DAISO Store Renovation Agreement, etc.) 
 10. Purchase Agreement (Tropicana the resident, Stonor 3etc.)
 11. Labor Contract (Ministry of Labor etc., Family Mart etc.)
 12. Newsletter & Workshop Interpretation (Metal research center etc

<High Volumn> 5000-7000words per day.
关键词: English, Chinese, semiconductor, computer technology, electronics, mechanical, green energy, wind power. Japanese.




简介页面最后更新时间
Jun 18, 2023