工作语言:
Chinese汉语译成Polish波兰语
Polish波兰语译成Chinese汉语
Polish波兰语 (单语种)

Daria Belch
Chinese/english-polish translator

Poznań, 波兰
当地时间22:44 CEST (GMT+2)

母语为:Polish波兰语 Native in Polish波兰语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Interpreting, Translation, Transcreation, Website localization, Subtitling, Native speaker conversation
专长
专业领域:
游戏/视频游戏/博彩/赌场音乐
诗词与文学影院、影片、电视、戏剧
艺术、工艺品、绘画IT(信息技术)
电子/电子工程互联网、电子商务
媒体/多媒体电脑(总称)

翻译相关教育经历 Master's degree - Adam Mickiewicz University in Poznan
经验 已有6年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2023。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Adobe Photoshop, DeepL, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume English英语 (PDF)
档案
2020 - now: Freelance translator
Translating and proofreading for NetEase, Yeehee,
Geeyoogo, ECInnovations, etc.; games localization, product
localization (games: King’s Choice, Epic War, Call me Emperor,
Lord of the Rings, War and Order, products of SHEIN)

2021: Newell
Customer Service for China, translating documents

2020: Beijing Foreign Studies University
Translator of the workbook

2017-2021: Ningbo Foreign Affairs School
Participating in all levels of cooperation with Poznan Ballet
School, translating during school projects, meetings and
conferences, language teacher

2019: Fanya Chuanbo Company
Managing cooperation with the Living Space Theatre
company, negotiating terms of the contract, translating
documents and rehearsals

2019: Zhejiang University Ningbo Institute
of Technology
Promoting polish culture among university community
through lectures, artistic programs and other activities

2018: CEEC Cultural Exchange Program
(Ningbo)
Translating during the event, supporting foreign
participants

2017: Polish Institute in Beijing
Postgraduate internship, translating rehearsals for the
international project Tristan and Isolde in the National Centre
for the Performing Arts, office assistance

2016-2020: Chineczkowo blog
Creating blog about Chinese culture and foreigner’s life in
China, translating Chinese traditional stories, blog address:
chineczkowo.wordpress.com


简介页面最后更新时间
Nov 20, 2023