加入会员日期: Oct '04

工作语言:
English英语译成Japanese日语
Japanese日语 (单语种)
Chinese汉语译成Japanese日语
Japanese日语译成English英语

Peishun CHIANG
Stylish Japanese? Look no further.

日本

母语为:Japanese日语 (Variants: Kansai, Standard-Japan) Native in Japanese日语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews

 Your feedback
用户消息
Served as a Moderator in E-J, 2009-2011. An overseas Chinese in Japan.
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
此人之前曾担任ProZ.com管理员。
该译员帮助进行ProZ.com的Japanese日语本地化翻译工程。
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation
专长
专业领域:
纺织/服装/时装汽车制造/轿车与卡车
广告/公共关系旅游与旅行
化妆品、美容游戏/视频游戏/博彩/赌场
电脑(总称)电脑:软件

志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 242, 回答的问题: 115, 提出的问题: 113
项目历史 1 已输入的项目    1 外包商的正面反馈意见
项目细节项目小结协作

Translation
工作量:2000 days
已完成:Dec 2007
Languages:
English英语译成Japanese日语
Localization of Proz.com rules

Localized several Proz.com site rules pages into Japanese, inlcuding: BuleBoard, Kudoz, etc.

互联网、电子商务
肯定
ProZ.com: 无评论。


翻译样本 已提交的翻译样本: 2
词汇表 PJCglossary, PJC_DatabaseGlossary, PJC_MusicDistributeGlossary, PJC_PhilologicalGlossary
翻译相关教育经历 Other - St. Michael's International School English Language Section
经验 已有19年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Oct 2003。 成为会员时间:Oct 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
证书 English英语译成Japanese日语 (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English英语译成Japanese日语 (UODLE Oxford Examination in English As A Foreign L, verified)
English英语 (Eiken Grade1, Society for Testing English Proficie, verified)
English英语译成Japanese日语 (JNTO Licensed Guide (通訳案内士), verified)
会籍 N/A
软件 Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
网址 http://www.proz.com/profile/61042
CV/Resume CV available upon request. Please contact via "Send e-mail" above.
Events and training
获胜竞赛 7th ProZ.com Translation Contest: English to Japanese
1st Annual ProZ.com Translation Contest: English to Japanese
行业规范 Peishun CHIANG 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
档案

江丕順



An overseas Chinese in Japan and a native Japanese speaker.



Served as a Moderator 2011-2012, 2010-2011, 2009-2010 in ProZ.com


Served as ProZ.com Localization Team


Served as Kobe City Policy Adviser (2012-2014)


Served as Committee of Kobe Foreign Citizen Council (2014-2017)

300x100-orange-preferred-png.jpg


Peishun CHIANG TM-Town Profile

Cooperated in producing a book “英語 音感レッスン ”


(introducing a brand-new way to study foreign languages)


ISBN-10: 4255005516/ ISBN-13: 978-4255005515



Localized the web site :
Finale Fireworks




Worked as:
Translator/Translation Manager
also as a Software Programmer



Specialized in:
-Fashion/Apparel
-Transcreation/rendition/adaptation
-Hospitality, tourism
-Automobile/Car and Truck
-Computer manual
-Information Technology
dmkpbjoxqyu3jsxaoxqi.png

该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 310
专业级别问题积分: 242


主要语言对 (专业)
Japanese日语译成English英语155
English英语译成Japanese日语79
Chinese汉语译成English英语4
Chinese汉语译成Japanese日语4
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计155
其它49
艺术/文学12
法律/专利8
商务/金融4
在4项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
电脑:软件61
电脑(总称)29
IT(信息技术)22
汽车制造/轿车与卡车19
电子/电子工程18
电信16
艺术、工艺品、绘画12
在14项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English英语译成Japanese日语1
Specialty fields
互联网、电子商务1
Other fields
关键词: transcreation, advertisement, copy writing, Fashion, apparel, clothes, wear, mode, brand, luxury. See more.transcreation, advertisement, copy writing, Fashion, apparel, clothes, wear, mode, brand, luxury, high brand, prestigious, premium, leather, bag, Automotive, Car, Bus, Truck, hotel, brochure, motor cycle, electric car, hospitality, traveling, tourism, Computer, Localization, Hardware, Software, IT, website, manual, 英語音感レッスン. See less.




简介页面最后更新时间
Mar 20, 2022