工作语言:
English英语译成Greek希腊语
French法语译成Greek希腊语
Italian意大利语译成Greek希腊语

Eleni Makantani
Quality that meets your expectations

Kerkira, 希腊
当地时间21:17 EEST (GMT+3)

母语为:Greek希腊语 Native in Greek希腊语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
用户消息
The fun of communication!
账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Software localization
专长
专业领域:
电子/电子工程医疗:医药
医疗:器械机械/机械工程
建筑/土木工程化学;化学/化工
管理运输/交通/货运
政府/政治法律:合同

费率

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 90, 回答的问题: 43, 提出的问题: 142
项目历史 0 已输入的项目
翻译样本 已提交的翻译样本: 3
翻译相关教育经历 Master's degree - Ionian University, Corfu, Greece, Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting
经验 已有22年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jun 2007。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 Greek希腊语译成English英语 (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
English英语译成Greek希腊语 (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
French法语译成Greek希腊语 (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Italian意大利语译成Greek希腊语 (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
论坛帖子 323 forum posts
网址 http://wordfun.translations.googlepages.com/home
Events and training
行业规范 Eleni Makantani 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.0).
档案
I possess powerful linguistic skills in my mother tongue, as well as in the foreign languages which I master. My strongest qualities are work flow organisation, consistency and accuracy. I have never so far in my career fallen out of any deadline. I also consider that I can easily adapt to new work conditions and I can successfully tackle texts in new fields of expertise, thanks to the methodology which I follow and develop, to cover the needs of every translation project assigned to me. Therefore, I feel that I could add a great deal of potential to a translators team and gain from each others experience and expertise.

I have beeen working as a freelance translator since 2003, cooperating with translation companies in Greece, as well as serving the needs of individual clients. My main specialization is EU texts, but I also have experience in IT texts, biochemistry patents and contracts.
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 90
(全部专业级别问题)


主要语言对 (专业)
English英语译成Greek希腊语68
French法语译成Greek希腊语12
Greek希腊语译成English英语8
Italian意大利语译成Greek希腊语2
主要普通领域 (专业)
科学22
艺术/文学12
技术/工程设计12
法律/专利12
其它12
在3项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
民间故事8
其它8
植物学8
化学;化学/化工8
家具/家用电器8
医疗(总称)6
保险4
在10项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: EU texts, biochemistry, patents, contracts, construction, engineering, manuals, translation, greek, technical. See more.EU texts, biochemistry, patents, contracts, construction, engineering, manuals, translation, greek, technical, machinery, english, french, italian, medical equipment, automobile, logistics, pharmaceutical, chemistry, pharmaceutics, chemistry, μετάφραση, ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, ιατρικός εξοπλισμός, μηχανήματα, κατασκευές, οικοδομές, συμβάσεις, τεχνικά, μηχανολογία, χημικά, φαρμακευτικά, φαρμακευτική, χημεία, μηχανολογία, οικοδομικά, κατασκευαστικά, . See less.


简介页面最后更新时间
Feb 19, 2021