工作语言:
Chinese汉语译成Japanese日语
Japanese日语译成Chinese汉语

guanye
Native Japanese. TRADOS

日本
当地时间19:56 JST (GMT+9)

母语为:Japanese日语 Native in Japanese日语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
用户消息
JP Bank, Paypal
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading
专长
工作领域:
法律:合同电脑(总称)
汽车制造/轿车与卡车建筑/土木工程
工程(总称)旅游与旅行
商务/商业(普通)广告/公共关系
环境与生态普通/谈话/问候/信函
费率

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 8, 回答的问题: 4, 提出的问题: 1
经验 已有18年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2007。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 Chinese汉语译成Japanese日语 (HSK Advanced 10)
会籍 N/A
软件 Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
档案

If you're looking for freelance Chinese to Japanese translator or Japanese & Chinese proofreader , please contact me at Email, skype or mobile phone.

Payment : Japanese Bank, Paypal

I've been scored HSK advanced grade 10.

What's HSK?

该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 8
(全部专业级别问题)


语言 (专业)
Japanese日语译成Chinese汉语8
主要普通领域 (专业)
其它4
社会科学4
主要专业领域 (专业)
名字(人名、公司名)4
新闻学4

查看全部积分 >
关键词: Trados, Native Japanese,  Chinese to Japanese translator, 中国語翻訳,  中日翻訳者,  フリーランス,  日本人, ネイティブ,  中日翻译, 自由翻译


简介页面最后更新时间
Apr 12, 2015