工作语言:
English英语译成Polish波兰语
Polish波兰语译成English英语
Italian意大利语译成Polish波兰语

Krzysztof Pawliszak

Lublin, 波兰
当地时间18:33 CEST (GMT+2)

母语为:Polish波兰语 (Variant: Standard-Poland) Native in Polish波兰语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management
专长
专业领域:
医疗:器械营销/市场调研
医疗(总称)医疗:医药
医疗:医疗服务语言学
新闻学教育/教育学
媒体/多媒体宗教

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,264
志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
费率

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 82, 回答的问题: 37, 提出的问题: 96
此用户的Blue Board记录  1 评价

翻译样本 已提交的翻译样本: 2
词汇表 italiano, marketing, medicine , religion
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - John Paul II Catholic University of Lublin, Poland
经验 已有18年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2008。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
网址 http://www.krzysztofpawliszak.pl
CV/Resume English英语 (PDF), Polish波兰语 (PDF)
Events and training
行业规范 Krzysztof Pawliszak 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
What clients say: (full references available upon request)

Translations

“Krzysztof is the fastest and most reliable translator I have even worked with! During last few years of our work he has proved great skills in various topics of translated copies, delivered his work on time and always supported me on last minute emergencies. He is a great team player motivating others to over-deliver if required, but he is equally happy to work independently. In his role of co-editor he is really supportive and capable of working with internationally based, varied team of translators managing their tasks and providing all the necessary support and expertise. Pro-active perfectionist, available 24/7, great personality, always over-delivering himself - it's a privilege to work with him!”
Sylwia Presley, Editor of Global Voices Polska, December 11, 2011 [via LinkedIn]



- He quickly and successfully translated a large document from English to Polish for our organization. The content of this document is largely medical and scientific based material. Mr. Pawliszak did the necessary research to ensure that the document was translated accurately.
I would highly recommend his skills and services of Mr. Pawliszak to anyone. He did an excellent job for us. We hope to use him again in the future.

(The Batten Disease Support and Research Association)

- Z prawdziwą przyjemnością potwierdzam profesjonalizm i kompetencje translatorskie
pana Krzysztofa Pawliszaka, który sporządził zlecone przeze mnie tłumaczenie tekstu
naukowego.

Artykuł dotyczył najnowszych zagadnień z zakresu medioznawstwa i obejmował zarówno
abstrakcyjne problemy teorii mediów, jak i empiryczne badania w ramach studium
przypadku. Pan K. Pawliszak wykazał się dużym zaangażowaniem w przygotowanie tekstu,
poświęcając czas na zaznajomienie się ze specyfikę

Interpreting


Pan Krzysztof Pawliszak wykazał się umiejętnościami i techniką tłumaczenia na wysokim poziomie oraz umożliwił niezakłóconą komunikację pomiędzy uczestnikami spotkania. Swoje obowiązki wykonywał z należytą rzetelnością i zaangażowaniem. Pan Krzysztof Pawliszak posiada kulturę osobistą na dobrym poziomie, jest uczciwy i rzetelny.
Fundacja Ternopilska zamierza kontynuować współpracę z Panem Krzysztofem Pawliszakiem oraz poleca jego jako tłumacza konsekutywnego.
Marija Jakubowycz

Przezes Zarządu Fundacji Ternopilska


Feel free to contact me:

- [email protected]
- my website
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 82
(全部专业级别问题)


主要语言对 (专业)
English英语译成Polish波兰语58
Polish波兰语译成English英语20
Italian意大利语译成Polish波兰语4
主要普通领域 (专业)
医学31
其它20
艺术/文学12
社会科学11
科学4
在一项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
医疗(总称)35
语言学12
诗词与文学8
宗教8
生物学(生物技术、生化、微生物)4
教育/教育学4
新闻学4
在2项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: linguistics, literature, website, localization, Polish, English, economics, medicine, journalism, religion. See more.linguistics, literature, website, localization, Polish, English, economics, medicine, journalism, religion, medical instruments, devices, interpreting, Lublin, public hospitals, consecutive, simultaneous, help, . See less.


简介页面最后更新时间
Jul 15, 2015