工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语

Charlotte_Tie
15+years, TC & SC, finance and law.

Guangzhou, Guangdong, 中国大陆
当地时间22:44 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
用户消息
Professional, Accurate and Rapid
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization
专长
专业领域:
金融(普通)法律(总称)
广告/公共关系经济学
投资/证券法律:合同
营销/市场调研IT(信息技术)
旅游与旅行

费率

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 76, 回答的问题: 43, 提出的问题: 1
Payment methods accepted 维萨卡, 银行转账, PayPal
翻译样本 已提交的翻译样本: 2
翻译相关教育经历 Master's degree - City University of Hong Kong
经验 已有22年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2012。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Chinese汉语 (Translation Certificate)
会籍 STTACAS
软件 Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
行业规范 Charlotte_Tie 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
To some extent, my background is very simple:
I found my interests in language some 20 years ago, and ten years later, I became a translator. In the past 15 years, I kept doing one thing, that is, TRANSLATION.

My professional background featured in my consistent qualified servies, rapid response and the adaptivity to cater for different clients. And the persistent focus made me an edge in finance, stock market, bond market, foreign exchange, law, contract, etc. for both Mainland China and Hong Kong market. Most importantly, I learned how to become a professional before becoming a good translator, especially in finance and law.

After becoming a freelancer, my good command of know-how in the relevant fields and excellent translation skills won me reputation. I have received a lot of positive feedback from my clients and helped them to expand their own customer bases. So,

Choose me, Choose Quality!

BACKGROUND:

- More than 15 years' experiences in translation in a wide range of fields, including finance, law, marketing, investment, securities, press release , advertising, fund commentary, arts, research,education, insurance and IT, etc, which amounted to almost six million words.

- Had served in a big Hong Kong translation service company for eight years as senior translator and ranked TOP 3 throughout the company.

- With a proven track record of providing professional and reliable language services to corporation, institution and professional clients, such as Hong Kong Trade Development Council, HSBC, ING, Forbes, Fortune, Guangzhou Metro Corporation, Franklin, Prudential, Schroder, Thomson Financial, Edelman, Bowen, RRD, Hong Kong University, to name just a few.

- Rapid responding, always meet each client’s different requirements.

- Speak Cantonese and Mandarin, familiar with Traditional Chinese and Simplified Chinese.

SOFTWARE: Microsoft offices, SDL TRADOS, Wordfast

Email: [email protected]
关键词: chinese, finance, law, press release, localization, marketing, research, arts, education, technology. See more.chinese, finance, law, press release, localization, marketing, research, arts, education, technology, computer, fund commentary, investment. See less.


简介页面最后更新时间
Jun 12, 2017