工作语言:
Chinese汉语译成Russian俄语
English英语译成Russian俄语

Svetlana Vishnyakova
中俄翻译专家 · 25年经验

Moscow, 俄罗斯联邦
当地时间03:07 MSK (GMT+3)

母语为:Russian俄语 
  • Send message through ProZ.com

27 positive reviews

0.0 (27 reviews)


用户消息
中俄翻译,英俄翻译,通讯,电信,信息,设备,技术
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
服务 Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Linguistic validation, AI training, Transcreation, Website localization, Software localization, Project management, Transcription
专长
专业领域:
医疗:医药能源/发电
石油能源/石油科学运输/交通/货运
电信电脑:硬件
营销/市场调研IT(信息技术)
电脑:软件电脑:系统、网络

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 82, 回答的问题: 47, 提出的问题: 2
Payment methods accepted 维萨卡, PayPal, 万事达卡, 银行转账
翻译样本 已提交的翻译样本: 6
词汇表 Telecommunications glossary
翻译相关教育经历 Master's degree - Irkutsk Linguistic University
经验 已有30年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2012。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Russian俄语 (Russian Federation: Irkutsk Linguistic University , verified)
Chinese汉语译成Russian俄语 (Russian Federation: Irkutsk Linguistic University, verified)
会籍 UTR, IAPTI
软件 Adobe Acrobat, DejaVu, Dreamweaver, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, XTM

网址 http://sinotranslation.ru
Events and training
行业规范 Svetlana Vishnyakova 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案

I am a Chinese↔Russian linguist with 25 years of professional experience and 12,900+ completed projects — specializing in technical, legal, and industrial translation for companies working between China and the CIS market.

My background includes 10 years of in-house translation work at Huawei and ZTE, covering the full range of telecom documentation: equipment manuals, training materials, base station specifications, NMS systems, LTE/IMS networks, and optical infrastructure. I have served as editor, compiled corporate translation standards, and mentored other translators. That foundation shaped how I approach every project today.

What I deliver

Every project goes through a full TEP cycle — Translation, Editing, Proofreading — at translation-only pricing. You receive a final, ready-to-use document with no need for additional revision rounds. For ongoing clients, I maintain a dedicated glossary and translation memory to ensure terminology consistency across all deliveries.

Services

Translation (Chinese→Russian, Russian→Chinese, English↔Russian) · Translation review & proofreading · MTPE · LQA · Subtitling & AVT

Fields of expertise

Telecommunications & IT · Industrial machinery & equipment · Oil & gas · Automotive (including EV) · Legal & contracts · Patents · Pharmaceuticals · Game & software localization · Standards (GB/GOST/ISO)

Capacity: up to 10,000 characters per day · Express available · UTC+3, Mon–Sat

I work with SDL Trados Studio, memoQ, Phrase, Memsource, Smartcat, and all standard CAT-compatible formats.

Send your document for a free assessment or request a test translation to evaluate quality before committing to a project.


Certified member of the Union of Translators of Russia. ProZ.com Certified PRO (EN↔RU, ZH↔RU).

该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 82
(全部专业级别问题)


主要语言对 (专业)
English英语译成Russian俄语54
Chinese汉语译成Russian俄语28
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计44
其它24
商务/金融10
市场开发4
主要专业领域 (专业)
电信24
IT(信息技术)10
机械/机械工程8
电脑:软件8
法律:合同4
普通/谈话/问候/信函4
地理学4
在5项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: 中俄翻译,英俄翻译,信息,技术,设备,电信,通讯,机械,贸易,合同,软件,硬件,电脑,本地化,游戏,环保,交通,互联网,网络


简介页面最后更新时间
Feb 24