工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语
Chinese汉语 (单语种)

Bo Kent Kevin Law
香港理工大學翻譯碩士

Fanling, 香港
当地时间00:03 HKT (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 (Variants: Simplified, Traditional, Mandarin, Cantonese) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
  Display standardized information
档案
Kevin Law is a translator and the co-founder of Thin Air Language Consultancy Company (Hong Kong). He graduated with a Master’s Degree in Translating and Interpreting at the Hong Kong Polytechnic University and a BA Degree in Visual Studies at Lingnan University. He had worked as a Project Officer in AVA, HKBU, overseeing the Artist-in-Residence programme before venturing in language service business. He is the translator of Having One’s Hand Follows One’s Heart Falling (Francis Yu Wai Luen, 2019), (Francis Yu Wai Luen, 2017), and the additional text in The Malady of Death (Haegue Yang, 2015). Recently, he has taken part in translation projects for Airbnb, Arts with the Disabled Association Hong Kong, and Make a Difference (Hong Kong).
关键词: Chinese, English, Visual Arts, Visual Culture, translation, art


简介页面最后更新时间
Jul 20, 2021