工作语言:
English英语译成Japanese日语 French法语译成Japanese日语 Japanese日语译成English英语 Chinese汉语译成Japanese日语 Italian意大利语译成Japanese日语 Korean韩语译成Japanese日语 French法语译成English英语 Chinese汉语译成English英语 Italian意大利语译成English英语 Korean韩语译成English英语
Client-vendor relationship recorded successfully! Ana Matsudaira has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Ana Matsudaira 5 years in medical Translation Tokyo, 日本
当地时间 :01:17 JST (GMT+9)
母语为 :Japanese日语
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 未收集到任何反馈
自由笔译员和/或口译员
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Desktop publishing, Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing, Software localization, Subtitling, Training, Transcreation, Transcription, Translation, Voiceover (dubbing), Website localization 专业领域: IT(信息技术) 互联网、电子商务 电脑:软件 机械/机械工程 电脑:硬件 媒体/多媒体
English英语译成Japanese日语 – 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 French法语译成Japanese日语 – 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Japanese日语译成English英语 - 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Chinese汉语译成Japanese日语 - 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Italian意大利语译成Japanese日语 – 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Korean韩语译成Japanese日语 - 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 French法语译成English英语 – 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Chinese汉语译成English英语 - 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Italian意大利语译成English英语 – 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时 Korean韩语译成English英语 - 标准费率:0.12 USD 每字 / 45 USD 每小时
More
Less
0 评价
在ProZ.com网站的注册时间:Aug 2018。 N/A N/A N/A Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Pagemaker, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop English英语 (DOC)
关键词: Japanese, computers, technology, software, localization, DTP, Subtitle
简介页面最后更新时间 Aug 18, 2018