加入会员日期: Sep '23

工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Japanese日语译成English英语
Japanese日语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语
Japanese日语译成Cantonese (Yue Chinese)

Maying Tsemay Tse
JA>EN/ZH 30Yr in gaming, 14Yr in pharma

英国
当地时间20:28 BST (GMT+1)

母语为:Chinese汉语 (Variants: Cantonese, Traditional, Mandarin) Native in Chinese汉语, English英语 (Variants: Singaporean, US, UK) Native in English英语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
What Maying Tsemay Tse is working on
info
Sep 27, 2023 (posted via ProZ.com):  Looking for jobs, ping me if any! ...more »
Total word count: 0

账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Software localization, Native speaker conversation
专长
专业领域:
医疗:医药影院、影片、电视、戏剧
医疗:器械医疗:医疗服务
游戏/视频游戏/博彩/赌场遗传学
生物学(生物技术、生化、微生物)科学(普通)


费率
English英语译成Chinese汉语 – 费率:0.04 - 0.07 USD每字 / 25 - 30 USD每小时
Japanese日语译成English英语 - 费率:0.03 - 0.07 USD 每字 / 25 - 30 USD 每小时
Japanese日语译成Chinese汉语 - 费率:0.03 - 0.07 USD 每字 / 25 - 30 USD 每小时
Chinese汉语译成English英语 - 费率:0.05 - 0.10 EUR 每字 / 25 - 30 EUR 每小时
Japanese日语译成Cantonese (Yue Chinese) - 费率:0.04 - 0.08 USD 每字 / 25 - 30 USD 每小时

Payment methods accepted PayPal, 银行转账 | Send a payment via ProZ*Pay
翻译样本 已提交的翻译样本: 3
经验 已有4年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Sep 2023。 成为会员时间:Sep 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Across, Adobe Acrobat, ChatGPT, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Across, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
档案
Soruce: Japanese, English, Traditional Chinese
Target: Traditional Chinese/English
Qualification: JLPT N1, Native Traditional Chinese and English, Certified Scrum master and product owner
Tools: Across, Trados (full), MemoQ(full), Matecat, Notion, Jira, Figma, Miro, Mural, Power APP, Agile
Area: Pharmaceutical, Science, Media (gaming, TV, drama, medical program, documentary, variety show, youtube channel)
Perk: 24 hours turnaround time, flexible (but reasonable) rate
Unique selling point: Willing to work with PM, multi-lingual.

A scientist by education and by trade, I have leveraged my multi-cultural exposure,
including living in Japan for 3 years, to make secondary income through translation service for accumulated 4 years, and counting.
I started with translating scientific articles, then extended to other area.
I am a freelance contractor for a few established agency across Europe, South America and Asia. I am actively looking out for long term collaborations with agency and/or direct client.
关键词: localization, video game, board game, manga, comic, comics, Japanese, English, Traditional Chinese, Pharamaceutical. See more.localization, video game, board game, manga, comic, comics, Japanese, English, Traditional Chinese, Pharamaceutical, Biology, Biochemistry, Publication, Literature, Thesis, Editorial, Papers, peer-review, visual novel, adventure, JRPG, ARPG, simulation. See less.


简介页面最后更新时间
Mar 19